| Eyes open to the vacuous black in the dark of a windowless bedroom
| Глаза открываются на пустую черноту в темноте спальни без окон.
|
| The blurry unknown date and the smile across my face
| Размытая неизвестная дата и улыбка на моем лице
|
| Are singing out loud like a siren
| Поют громко, как сирена
|
| The sun shrank and scattered
| Солнце сжалось и рассеялось
|
| The daylight fades away each time the same
| Дневной свет исчезает каждый раз, когда то же самое
|
| None of this matters
| Все это не имеет значения
|
| If these few nights could stay
| Если бы эти несколько ночей могли остаться
|
| I’d carry your words to my grave
| Я бы унес твои слова в могилу
|
| Redemption in a long morning road
| Искупление в долгой утренней дороге
|
| A mirror to put past in gray and yellow
| Зеркало для серого и желтого цветов
|
| The love I harbored died; | Любовь, которую я питал, умерла; |
| now I collect the open sky
| теперь я собираю открытое небо
|
| I’m a calloused heart resurrected
| Я огрубевшее сердце, воскресшее
|
| The night we reached the sky
| Ночью мы достигли неба
|
| Still stays with me like the smile that I’d find
| Все еще остается со мной, как улыбка, которую я найду
|
| When we kissed and I felt like I tasted the air for the first time
| Когда мы поцеловались, и я почувствовал, что впервые попробовал воздух
|
| I thought I could melt away
| Я думал, что могу растаять
|
| A specter in the bareness of the day
| Призрак в скуке дня
|
| Like the fortune that this gambler would trade
| Как состояние, которое этот игрок обменял бы
|
| For one moment on a quiet winter Sunday | На мгновение в тихое зимнее воскресенье |