| On the battlefield memories hide from the normal eyes
| Воспоминания о поле боя прячутся от обычных глаз
|
| Before you say «I love you,» you’ll melt away
| Прежде чем ты скажешь «Я люблю тебя», ты растаешь
|
| I can feel the insects draw near. | Я чувствую приближение насекомых. |
| Get them off of me!
| Убери их от меня!
|
| Would you dare and tell me that you love me, more than life itself?
| Осмелишься ли ты сказать мне, что любишь меня больше жизни?
|
| Am I fooling myself? | Я обманываю себя? |
| Tell me there’s another way to escape the pain!
| Скажи мне, что есть другой способ избежать боли!
|
| (and melt away the pain.)
| (и растопить боль.)
|
| Because you step on everything. | Потому что ты наступаешь на все. |
| A straight jacket life and all your rules I try
| Жизнь в смирительной рубашке и все твои правила, которые я пробую.
|
| to fight!
| бороться!
|
| (I'm so numb inside.)
| (Я так оцепенел внутри.)
|
| The days (in the abyss) fade away
| Дни (в бездне) исчезают
|
| Armor depletes so much that you can’t feel it
| Броня истощается настолько, что вы ее не чувствуете
|
| No protection in there. | Там нет защиты. |
| There’s arsenic in her veins that take me down
| В ее венах есть мышьяк, который сводит меня с ума
|
| Her Fahrenheit kills
| Ее Фаренгейт убивает
|
| I can feel the insects draw near. | Я чувствую приближение насекомых. |
| Get them off of me!
| Убери их от меня!
|
| Would you dare and tell me that you love me, more than life itself?
| Осмелишься ли ты сказать мне, что любишь меня больше жизни?
|
| Am I fooling myself? | Я обманываю себя? |
| Tell me there’s another way to escape the pain!
| Скажи мне, что есть другой способ избежать боли!
|
| (and melt away the pain.)
| (и растопить боль.)
|
| Because you step on everything. | Потому что ты наступаешь на все. |
| A straight jacket life and all your rules I try
| Жизнь в смирительной рубашке и все твои правила, которые я пробую.
|
| to fight!
| бороться!
|
| (I'm so numb inside.)
| (Я так оцепенел внутри.)
|
| Break… Break…
| Перерыв… Перерыв…
|
| I’m so numb inside x3
| Я так оцепенел внутри x3
|
| I can’t feel anymore, I’ve tried!
| Я больше не чувствую, я пытался!
|
| Get them off of me!
| Убери их от меня!
|
| Would you dare and tell me that you love me, more than life itself?
| Осмелишься ли ты сказать мне, что любишь меня больше жизни?
|
| Am I fooling myself? | Я обманываю себя? |
| Tell me there’s another way to escape the pain!
| Скажи мне, что есть другой способ избежать боли!
|
| (and melt away the pain.)
| (и растопить боль.)
|
| Because you step on everything. | Потому что ты наступаешь на все. |
| A straight jacket life and all your rules I try
| Жизнь в смирительной рубашке и все твои правила, которые я пробую.
|
| to fight!
| бороться!
|
| (I'm so numb inside.) | (Я так оцепенел внутри.) |