| Dear love, you’re not the finest one
| Дорогая любовь, ты не самый лучший
|
| I guess love wasn’t enough to push, pull, lock and load
| Я думаю, любви было недостаточно, чтобы толкать, тянуть, блокировать и загружать
|
| How is everything that you unload?
| Как все, что вы выгружаете?
|
| But it’s nice to see the lump stuck in the spoke of your throat
| Но приятно видеть ком, застрявший в горле
|
| I know you’re sorry… but this time, I need to believe
| Я знаю, ты сожалеешь... но на этот раз мне нужно поверить
|
| I didn’t believe. | Я не поверил. |
| I NEEDED TO BELIEVE, IT WASN’T ME
| Я ДОЛЖЕН ВЕРИТЬ, ЭТО БЫЛ НЕ Я
|
| Fuck the lies and your good intentions…
| К черту ложь и добрые намерения…
|
| If you prefer? | Если хочешь? |
| I can fluctuate putting this in your face
| Я могу колебаться, помещая это тебе в лицо
|
| HOW LONG will you BE a SHIFTY ONE? | КАК ДОЛГО ты будешь ШИФТИ? |
| You, my love…
| Ты моя любовь…
|
| (I know you’re broken like me)
| (Я знаю, что ты сломлен, как и я)
|
| HOW LONG will you BE a SHIFTY ONE?
| КАК ДОЛГО ты будешь ШИФТИ?
|
| (I know you’re broken like me)
| (Я знаю, что ты сломлен, как и я)
|
| How can I ever love? | Как я могу любить? |
| You?
| Ты?
|
| You always seem to take too much out of me
| Кажется, ты всегда берешь от меня слишком много
|
| Everytime that I tried to see
| Каждый раз, когда я пытался увидеть
|
| But it feels like no one is ever listening
| Но такое ощущение, что никто никогда не слушает
|
| You always said that you’d know me forever… Forever…
| Ты всегда говорил, что будешь знать меня вечно… Навсегда…
|
| But I can’t believe when you push, pull, lock and load your disease
| Но я не могу поверить, когда вы толкаете, тянете, блокируете и загружаете свою болезнь
|
| I didn’t believe. | Я не поверил. |
| I NEEDED TO BELIEVE, IT WASN’T ME
| Я ДОЛЖЕН ВЕРИТЬ, ЭТО БЫЛ НЕ Я
|
| Fuck the lies and your good intentions…
| К черту ложь и добрые намерения…
|
| If you prefer? | Если хочешь? |
| I can fluctuate putting this in your face
| Я могу колебаться, помещая это тебе в лицо
|
| HOW LONG will you BE a SHIFTY ONE? | КАК ДОЛГО ты будешь ШИФТИ? |
| You, my love…
| Ты моя любовь…
|
| (I know you’re broken like me)
| (Я знаю, что ты сломлен, как и я)
|
| HOW LONG will you BE a SHIFTY ONE?
| КАК ДОЛГО ты будешь ШИФТИ?
|
| (I know you’re broken like me)
| (Я знаю, что ты сломлен, как и я)
|
| How can I ever love? | Как я могу любить? |
| You?
| Ты?
|
| You’re dead… You're dead… You're dead to me, you’re dead…
| Ты мертв… Ты мертв… Ты мертв для меня, ты мертв…
|
| You’re dead… You're dead… You're dead to me, you’re dead…
| Ты мертв… Ты мертв… Ты мертв для меня, ты мертв…
|
| WITH A PRETTY FACE…
| С КРАСИВЫМ ЛИЦОМ…
|
| You’re dead to me, nothing you can ever say
| Ты мертв для меня, ты ничего не можешь сказать
|
| Will ever bring this back the way…
| Когда-нибудь вернет это назад…
|
| I’ve spent my time in the rotate
| Я провел свое время в ротации
|
| I’ll never be the same since I kissed the ground
| Я никогда не буду прежним с тех пор, как поцеловал землю
|
| For the first time, with the trauma team
| Впервые с травматологией
|
| We’re the comeback KINGS…
| Мы возвращающиеся КОРОЛЕВ…
|
| Fuck the drama Queens
| К черту королев драмы
|
| (Fuck you drama Queens)
| (К черту вас, королевы драмы)
|
| When you come back to me, COME BACK CRAWLING!
| Когда ты вернешься ко мне, ВЕРНИСЬ ПОЛЗАТЬ!
|
| HOW LONG will you BE a SHIFTY ONE? | КАК ДОЛГО ты будешь ШИФТИ? |
| You, my love…
| Ты моя любовь…
|
| (I know you’re broken like me)
| (Я знаю, что ты сломлен, как и я)
|
| HOW LONG will you BE a SHIFTY ONE?
| КАК ДОЛГО ты будешь ШИФТИ?
|
| (I know you’re broken like me)
| (Я знаю, что ты сломлен, как и я)
|
| How can I ever love? | Как я могу любить? |
| You?
| Ты?
|
| You’re DEAD…
| Ты покойник…
|
| You’re DEAD…
| Ты покойник…
|
| You’re DEAD…
| Ты покойник…
|
| You’re DEAD… | Ты покойник… |