| Let the prostitute breathe!
| Дайте проститутке дышать!
|
| Under the concrete.
| Под бетон.
|
| Where they can’t find a strategy.
| Где они не могут найти стратегию.
|
| And I tell you look at me for awhile…
| И я говорю вам посмотреть на меня на некоторое время ...
|
| A Shot caller, Misery!
| Выстрел, Мизери!
|
| and it kills me.
| и это убивает меня.
|
| The Stars crash down.
| Звезды рушатся.
|
| Prostitute… You stole my dreams away…
| Проститутка... Ты украла мои мечты...
|
| (and the pearls I gave)
| (и жемчуг, который я дал)
|
| Why did I… Let you make me feel this way?
| Почему я… позволил тебе заставить меня чувствовать себя таким образом?
|
| (Should've walked away)
| (Должен был уйти)
|
| Maybe I could cut your throat,
| Может быть, я мог бы перерезать тебе горло,
|
| give you less hope.
| дать вам меньше надежды.
|
| In the end we’re all afraid.
| В конце концов, мы все боимся.
|
| We float away (make me feel better).
| Мы уплываем (заставьте меня чувствовать себя лучше).
|
| Anemic in a world they say’s insecure.
| Анемичный в мире, который, как они говорят, небезопасен.
|
| Full of disease…
| Полный болезней…
|
| I’m fighting my own… crushed…
| Я борюсь со своими… раздавленными…
|
| Prostitute… You stole my dreams away…
| Проститутка... Ты украла мои мечты...
|
| (and the pearls I gave)
| (и жемчуг, который я дал)
|
| Why did I… Let you make me feel this way?
| Почему я… позволил тебе заставить меня чувствовать себя таким образом?
|
| Prostitute… You stole my dreams away…
| Проститутка... Ты украла мои мечты...
|
| (and the pearls I gave)
| (и жемчуг, который я дал)
|
| Why did I… Let you make me feel this way?
| Почему я… позволил тебе заставить меня чувствовать себя таким образом?
|
| Gold digger… Put the gun in your mouth!
| Золотоискатель... Засунь пистолет в рот!
|
| Gold digger… I'm a junkie from walking on burning ground!
| Золотоискатель... Я наркоман от хождения по горящей земле!
|
| Gold digger… and I choke from her perfume…
| Золотоискатель… и я задыхаюсь от ее духов…
|
| Gold digger… Harlet! | Золотоискатель… Харлет! |
| and I feel so abused…
| и я чувствую себя таким оскорбленным…
|
| I’m sick of living, but I keep lying… to myself…
| Мне надоело жить, но я продолжаю врать… себе…
|
| Prostitute… You stole my dreams away…
| Проститутка... Ты украла мои мечты...
|
| (and the pearls I gave)
| (и жемчуг, который я дал)
|
| Why did I… Let you make me feel this way?
| Почему я… позволил тебе заставить меня чувствовать себя таким образом?
|
| Prostitute… You stole my dreams away…
| Проститутка... Ты украла мои мечты...
|
| (and the pearls I gave)
| (и жемчуг, который я дал)
|
| Why did I… Let you make me feel this way? | Почему я… позволил тебе заставить меня чувствовать себя таким образом? |