| Sometimes you’ve got to let go. | Иногда нужно отпустить. |
| Turn the lights down low…
| Выключите свет потише…
|
| Sometimes you’ve got to let go. | Иногда нужно отпустить. |
| Turn the lights down low…
| Выключите свет потише…
|
| Cold…
| Холодный…
|
| I met this girl at the tender age of bleeding. | Я встретил эту девушку в нежном возрасте кровотечения. |
| I couldn’t salvage a thing
| Я ничего не смог спасти
|
| My father said there’d be «Wolves out in the world. | Мой отец сказал, что в мире будут волки. |
| When I let you go son,
| Когда я отпущу тебя, сын,
|
| I hope you last long!»
| Надеюсь, ты продержишься долго!»
|
| I’m standing on a hill with a heart of stone! | Я стою на холме с каменным сердцем! |
| A loveless crusade to get back
| Крестовый поход без любви, чтобы вернуться
|
| what she stole
| что она украла
|
| Don’t turn your back on me! | Не поворачивайся ко мне спиной! |
| I’m the enemy
| я враг
|
| I’ve got your butterflies, gun toting, triggered up smile
| У меня есть твои бабочки, пистолет в руках, вызывающая улыбка
|
| I hope you know, you’re not my fucking friend!
| Надеюсь, ты знаешь, что ты не мой чертов друг!
|
| Sometimes you’ve got to let go. | Иногда нужно отпустить. |
| Turn the lights down low… (When things
| Выключите свет потише… (Когда что-то
|
| change)
| сдача)
|
| You’ll never see me again. | Ты больше никогда меня не увидишь. |
| I’ll watch you fade off in the cold
| Я буду смотреть, как ты исчезаешь на холоде
|
| Sometimes you’ve got to let go. | Иногда нужно отпустить. |
| Turn the lights down low… (When things
| Выключите свет потише… (Когда что-то
|
| change)
| сдача)
|
| You’ll never see me again. | Ты больше никогда меня не увидишь. |
| I’ll watch you fade off in the cold
| Я буду смотреть, как ты исчезаешь на холоде
|
| And over years, I watched your soul play trust fall
| И с годами я смотрел, как твоя душа играет в доверие
|
| With the decisions you’ve made, well, I’ve enjoyed them all
| С решениями, которые вы приняли, ну, я наслаждался ими всеми
|
| You came, and you saw, but I won!
| Ты пришел и увидел, но я победил!
|
| I watch you losing hold. | Я смотрю, как ты теряешь хватку. |
| My hearts become a stone
| Мои сердца становятся камнем
|
| Getting back what is gone in your waterfalls!
| Верни то, что ушло в твоих водопадах!
|
| Don’t turn your back on me! | Не поворачивайся ко мне спиной! |
| I’m the enemy
| я враг
|
| I’ve got your butterflies, gun toting, triggered up smile
| У меня есть твои бабочки, пистолет в руках, вызывающая улыбка
|
| I hope you know, you’re not my fucking friend!
| Надеюсь, ты знаешь, что ты не мой чертов друг!
|
| Sometimes you’ve got to let go. | Иногда нужно отпустить. |
| Turn the lights down low… (When things
| Выключите свет потише… (Когда что-то
|
| change)
| сдача)
|
| You’ll never see me again. | Ты больше никогда меня не увидишь. |
| I’ll watch you fade off in the cold
| Я буду смотреть, как ты исчезаешь на холоде
|
| Sometimes you’ve got to let go. | Иногда нужно отпустить. |
| Turn the lights down low… (When things
| Выключите свет потише… (Когда что-то
|
| change)
| сдача)
|
| You’ll never see me again. | Ты больше никогда меня не увидишь. |
| I’ll watch you fade off in the cold
| Я буду смотреть, как ты исчезаешь на холоде
|
| And I feel so low… I told you everything I know…
| И мне так грустно... Я рассказал тебе все, что знаю...
|
| I can’t feel anymore, I never felt (turn the lights down low) like this before
| Я больше не могу чувствовать, я никогда не чувствовал (выключите свет потише) так раньше
|
| You just threw me away…
| Ты просто бросил меня…
|
| I can’t feel anymore! | Я больше не чувствую! |
| You just threw me away
| Ты просто бросил меня
|
| You’re not my fucking friend!
| Ты мне не чертов друг!
|
| Sometimes you’ve got to let go. | Иногда нужно отпустить. |
| Turn the lights down low… (When things
| Выключите свет потише… (Когда что-то
|
| change)
| сдача)
|
| You’ll never see me again. | Ты больше никогда меня не увидишь. |
| I’ll watch you fade off in the cold
| Я буду смотреть, как ты исчезаешь на холоде
|
| Sometimes you’ve got to let go. | Иногда нужно отпустить. |
| Turn the lights down low… (When things
| Выключите свет потише… (Когда что-то
|
| change)
| сдача)
|
| You’ll never see me again. | Ты больше никогда меня не увидишь. |
| I’ll watch you fade off in the cold | Я буду смотреть, как ты исчезаешь на холоде |