| Şi câteodată parcă îmi pierd capul
| И иногда я, кажется, теряю голову
|
| Şi ea nu înţelege cu cine împarte patul
| И она не понимает, с кем делит постель
|
| Nu ştiu cum să fac să scap din infern
| Я не знаю, как выбраться из ада
|
| Gata atât de repede, să fie un blestem?
| Сделано так быстро, быть проклятием?
|
| Sunt vinovat chiar la fiecare ceartă
| Я виноват в каждой ссоре
|
| Mi-e frică de un demon care vrea să ne despartă
| Я боюсь демона, который хочет разлучить нас
|
| Dacă am un înger păzitor îl rog să coboare
| Если у меня есть ангел-хранитель, я прошу его спуститься
|
| Se pare c-am uitat că am cea mai frumoasă floare
| Кажется, я забыл, что у меня самый красивый цветок
|
| O întrebare, atunci când iubeşti
| Вопрос, когда ты любишь
|
| S-adoarmă la pieptul tău e tot ce îţi doreşti?
| Ты хочешь заснуть на груди?
|
| Dacă-i da, e clar, e jumătatea mea, Doamne
| Если да, то понятно, он моя половинка, Боже
|
| Ţine-mă departe de coadă şi de coarne
| Держи меня подальше от хвоста и рогов
|
| Nu-l cunosc pe ăla-n care aud că mă transform
| Я не знаю, в кого я превращаюсь
|
| Mi se-ntunecă privirea, văd un negru uniform
| Мое зрение темнеет, я вижу равномерный черный
|
| Nu ia din somn ţipete cu vorbe
| Не просыпайся, крича словами
|
| Se-aud atât de tare de parcă le pun pe tobe
| Они звучат так громко, как будто их на барабаны надевают.
|
| Şi tu spuneai că timpul ne-ajunge
| И ты сказал, что у нас мало времени
|
| Eu te vedeam atunci ca pe-un înger
| Я видел тебя тогда как ангела
|
| Pe strada mea vreau soare, nu umbră
| На моей улице я хочу солнца, а не тени
|
| Panică, sunt gata de luptă
| Паника, я готов драться
|
| Printre nopţile de-amor în care simt că mă topesc
| Среди ночей любви, когда я чувствую, что таю
|
| Se strecoară nişte zile-n care simt că-nnebunesc
| Бывают дни, когда я чувствую, что схожу с ума
|
| Tot ce îmi doresc e să te ştiu fericită
| Все, что я хочу, это знать, что ты счастлив
|
| Şi-atunci când nu te simţi bine să te simţi iubită
| И когда вы не чувствуете себя хорошо, чтобы чувствовать себя любимым
|
| Dacă sunt gelos sau nu, dacă contează pentru tine | Если я ревную или нет, если это имеет значение для вас |
| Atât de mult trebuie să ştii că te vreau numai pentru mine
| Вот сколько тебе нужно знать, что я хочу тебя только для себя
|
| Atât de des pun pe primul loc orgoliu'
| Так часто я ставлю гордость на первое место.
|
| După cum să mai zâmbească inima mea-n purgatoriu?
| Как мое сердце может все еще улыбаться в чистилище?
|
| Cad într-un fotoliu în sufrageria-n care
| Я падаю в кресло в гостиной
|
| Acum câteva ore cădeam în braţele tale
| Несколько часов назад я падал в твои объятия
|
| E un blestem şi am nevoie de un semn
| Это проклятие, и мне нужен знак
|
| Că pot scăpa de omul de care chiar eu mă tem
| Что я могу сбежать от человека, которого боюсь сам
|
| Şi mă simt murdar, mă vedeam strălucind
| И я чувствую себя грязным, я мог видеть себя сияющим
|
| Lângă steaua pe care acum nu pot s-o mai ating
| Рядом со звездой, которую я больше не могу коснуться
|
| Trece timp, şi timpul schimbă tot
| Время идет, и время меняет все
|
| Să-mi ia durerea din suflet fiindcă nu o mai suport
| Чтобы снять боль с моей души, потому что я больше не могу этого терпеть.
|
| Şi tu spuneai că timpul ne-ajunge
| И ты сказал, что у нас мало времени
|
| Eu te vedeam atunci ca pe-un înger
| Я видел тебя тогда как ангела
|
| Pe strada mea vreau soare, nu umbră
| На моей улице я хочу солнца, а не тени
|
| Panică, sunt gata de luptă | Паника, я готов драться |