| Dacă nu mă crezi
| Если ты мне не веришь
|
| Poate nu poți să vezi
| Может быть, ты не видишь
|
| Adevărul pe drum, vezi că poți să te pierzi
| Правда в дороге, видишь, ты можешь заблудиться
|
| Străzi negre, cu bani murdari unde
| Черные улицы, везде грязные деньги
|
| Azi apari, mâine poți să dispari
| Сегодня ты появляешься, завтра ты можешь исчезнуть
|
| Pe drum am înțeles că jumătate sunt falși
| По дороге понял, что половина из них фейк
|
| Da' frații mei sunt ăia ce te sar din adidași
| Да, мои братья - это те, кто выпрыгивает из твоих кроссовок
|
| Jumătate sunt trași la față
| Половина тянется вперед
|
| Jumătate sunt pe treabă, știu mersul din povești adevărate
| Я наполовину на работе, я знаю процесс из реальных историй
|
| Adevărul e că foamea te împinge
| Правда в том, что голод заставляет вас
|
| La tot ce nu ți-a trecut prin cap
| Ко всему, что не приходило тебе в голову
|
| Dacă frige asfaltul înseamnă că e vară, capul sus
| Если горит асфальт, значит, лето, поднимите голову
|
| Multe întrebări care n-au nici un răspuns
| Много вопросов, на которые нет ответов
|
| Nu crezi că e timpul să schimbi și tu tripul?
| Вам не кажется, что пора изменить и ваше путешествие?
|
| Adică, dacă tot lupti fă-o pentru titlu
| Я имею в виду, если ты все еще собираешься драться, сделай это ради титула.
|
| Când deschid gura deschid orizonturi
| Когда я открываю рот, я открываю горизонты
|
| În timp ce lumea îmi vorbește de conturi
| Пока мир говорит со мной о счетах
|
| Adevărul e doar o problemă când fix tovarășii te sar din schemă
| Правда проблема только тогда, когда на тебя прыгают твои товарищи
|
| Trebuie să fii tare, să știi că unii știu de rușine
| Вы должны быть сильными, знайте, что некоторые знают стыд
|
| Alții știu doar de frică
| Другие знают только о страхе
|
| Dacă nu mă crezi
| Если ты мне не веришь
|
| Poate nu poți să vezi
| Может быть, ты не видишь
|
| Adevărul pe drum, vezi că poți să te pierzi
| Правда в дороге, видишь, ты можешь заблудиться
|
| Străzi negre, cu bani murdari unde
| Черные улицы, везде грязные деньги
|
| Azi apari, mâine poți să dispari
| Сегодня ты появляешься, завтра ты можешь исчезнуть
|
| Adevărat, e mai ușor să minți
| Правда, легче солгать
|
| Mai greu e să le spui în față tot ceea ce simți | Труднее сказать им все, что вы чувствуете перед ними |
| Ochii văd știu că inima cere
| Глаза видят, я знаю, сердце спрашивает
|
| Din vitrine n-o să-ți cumperi putere
| В витринах электроэнергию не купишь
|
| Bagă la cap, e adevărul care
| Да ладно, это правда
|
| De multe ori doare, pare cea mai simplă cale
| Часто бывает больно, это кажется самым простым способом
|
| Sș fii un om rău când șerpi și hiene
| Не будь плохим человеком со змеями и гиенами
|
| Sunt la fiecare pas, fă cumva și nu te teme
| Я на каждом шагу, делай что-нибудь и не бойся
|
| Să fii un om bun e cel mai important
| Быть хорошим человеком - это самое главное
|
| Că e greu să găsești unu' ca un diamant
| Что трудно найти такой, как бриллиант
|
| Adevărul e că droguri legale
| Правда в том, что легальные наркотики
|
| Mai adună din frați pe la câte-o înmormântare
| Он также собирает своих братьев на похороны
|
| Letale, tu nu dai că ți se rupe
| Летал, тебе наплевать
|
| Cred că numai Dumnezeu în cazul tău poate să te ajute
| Я верю, что только Бог может помочь вам в вашем случае
|
| Ce mutre faci, nu-ți convine adevărul
| Какое у тебя лицо, правда тебе не подходит
|
| Când adevărul e că piesa îți ridică părul
| Когда правда в том, что песня заставляет твои волосы встать дыбом
|
| Dacă nu mă crezi
| Если ты мне не веришь
|
| Poate nu poți să vezi
| Может быть, ты не видишь
|
| Adevărul pe drum, vezi că poți să te pierzi
| Правда в дороге, видишь, ты можешь заблудиться
|
| Străzi negre, cu bani murdari unde
| Черные улицы, везде грязные деньги
|
| Azi apari, mâine poți să dispari | Сегодня ты появляешься, завтра ты можешь исчезнуть |