| Gris mañana del jueves, recuerdo viejos tiempos
| Серое утро четверга, я вспоминаю старые времена
|
| Nostalgia es lo que siento, algo me conmueve
| Ностальгия - это то, что я чувствую, что-то трогает меня
|
| Vuelven, a mi memoria el patio, el instituto
| В памяти всплывают внутренний дворик, институт
|
| Y un adolescente muy lejos de ser adulto
| И подросток далеко не взрослый
|
| Muchos duros inviernos me alejan de aquel chico
| Многие суровые зимы удерживают меня от этого мальчика
|
| Su única preocupación, cazar chochitos
| Его единственная забота, охота на киски
|
| Yo he grabado un LP, algo con lo que el soñaba
| Я записал пластинку, о которой он мечтал
|
| Pero apuesto a que era mucho mas feliz, no sé
| Но держу пари, я был намного счастливее, я не знаю
|
| Y es que todo era mas fácil para aquel chico rebelde
| И все было проще тому непослушному мальчишке
|
| Idealista pero todavía muy verde
| Идеалистический, но все еще очень зеленый
|
| Todo era mas grande, no sé si me entiendes
| Все было больше, я не знаю, понимаешь ли ты меня.
|
| Se flipaba con nada, a mi ya nada me sorprende
| Он взбесился по пустякам, меня уже ничего не удивляет
|
| Y aunque dudaba en detalles insignificantes
| И хотя я колебался в незначительных деталях
|
| Siempre tuvo claras, las cosas importantes
| Он всегда ясно говорил о важных вещах
|
| Testarudo, consejos jamas seguía
| Упрямый, никогда не следовал советам
|
| Tropezaba y caía, si así aprendía
| Я споткнулся и упал, если я так узнал
|
| Pequeño gamberro, más bien mal estudiante
| Маленький хулиган, довольно плохая ученица
|
| A menudo en clase dejaba el sitio vacante
| Я часто оставлял место в классе свободным
|
| La calle su otra escuela, su materia el arte urbano
| Улица — его другая школа, его предмет — городское искусство.
|
| Pintaba en todas partes su apodo taker en mano
| Он рисовал везде свой берущий никнейм в руке
|
| Siempre había juerga, aunque no tuviese un duro
| Всегда были вечеринки, даже если у меня не было тяжелого
|
| Y solo conocía de lejos el lado oscuro
| И я знал только темную сторону издалека
|
| Si entraba ciego a casa intentaba disimular
| Если он входил в дом слепым, он пытался спрятаться
|
| Que inocente, nunca fueron tontos sus papas
| Как невинно, его родители никогда не были дураками
|
| No lo puedes evitar, siempre miras al pasado
| Ты ничего не можешь с собой поделать, ты всегда смотришь в прошлое
|
| Y aunque pueda parecer igual, todo ha cambiado
| И хотя это может показаться тем же, все изменилось
|
| No lo puedes evitar, siempre miras al pasado
| Ты ничего не можешь с собой поделать, ты всегда смотришь в прошлое
|
| Y aunque pueda parecer igual, todo ha cambiado
| И хотя это может показаться тем же, все изменилось
|
| Fin de semana, ganas de marcha, de fiesta
| Выходные, желание выйти в свет, повеселиться
|
| Loco por salir al centro en busca de emoción
| Сумасшедший, чтобы пойти в центр города в поисках эмоций
|
| No siempre lograba juntar suficiente pasta
| Я не всегда мог собрать достаточно макарон
|
| Pues nada, las maquetas, el loro, y un botellón
| Ну ничего, модели, попугай и бутылка
|
| Con su gente en el parque bebiendo, montando bulla
| Со своими людьми в парке пьют, шумят
|
| Que emocionante escapar de un coche patrulla
| Как интересно убежать от патрульной машины
|
| Primeros conflictos con los señores agentes
| Первые конфликты с агентами
|
| Verdes o azules casi todos incompetentes
| Зеленый или синий почти все недееспособны
|
| Aquel chico impulsivo actuaba sin pensar
| Этот импульсивный мальчик действовал, не подумав
|
| Pecaba de meterse en problemas de los demás
| Он был виновен в том, что лез в чужие проблемы
|
| Por no morder su lengua, llevose algún disgusto
| За то, что не прикусил язык, он получил некоторое отвращение
|
| Era incapaz de callar si algo no era justo
| Он не мог заткнуться, если что-то было не честно
|
| Cuantas historias, en todas partes conocido
| Сколько историй, всюду известных
|
| Cuanta importancia le daba a tristes enemigos
| Какое значение он придавал печальным врагам
|
| Guerras estúpidas hoy suenan divertidas
| Глупые войны сегодня звучат весело
|
| No sé como pero siempre metido en movidas
| Я не знаю как, но всегда участвую в движениях
|
| Cuantos labios de niñas besó, a cuantas engañó
| Сколько губ девушек он поцеловал, скольких обманул
|
| Famoso cabrón de corazones ladrón
| Знаменитый ублюдок похититель сердец
|
| Eran princesas del cuento de cada fin de semana
| Они были принцессами истории каждых выходных
|
| Reinas del parque o del bar, gozar, sin acabar en cama
| Королевы парка или бара, наслаждайтесь, не оказываясь в постели
|
| Machito orgulloso, y que mas daba quedar bien
| Гордый мачо, и какое это имело значение, чтобы хорошо выглядеть
|
| Si claro, dame tu número, el de tu amiga también
| Да конечно, дай мне свой номер, у твоего друга тоже
|
| Y tras su actitud de chulo había un ser sensible
| И за его сутенерским отношением было разумное существо
|
| Quizás demasiado bueno y algo susceptible
| Возможно, слишком хороший и несколько обидчивый
|
| No lo puedes evitar, siempre miras al pasado
| Ты ничего не можешь с собой поделать, ты всегда смотришь в прошлое
|
| Y aunque pueda parecer igual, todo ha cambiado
| И хотя это может показаться тем же, все изменилось
|
| No lo puedes evitar, siempre miras al pasado
| Ты ничего не можешь с собой поделать, ты всегда смотришь в прошлое
|
| Y aunque pueda parecer igual, todo ha cambiado
| И хотя это может показаться тем же, все изменилось
|
| Nervioso, hiperactivo, no podía estar parado
| Нервный, гиперактивный, терпеть не мог
|
| Apenas dormía y jamás estaba cansado
| Я почти не спал и никогда не уставал
|
| Los videojuegos, llenaban sus noches a diario
| Видеоигры ежедневно заполняли их ночи
|
| Los días no existían, no importaba el calendario
| Дней не существовало, календарь не имел значения
|
| Importaba el reloj, temprano en casa o castigado
| Часы имели значение, домой рано или заземлены
|
| Cuantas rabietas, a veces se sentía atado
| Сколько истерик, иногда он чувствовал себя связанным
|
| Que ironía, ¿verdad? | Какая ирония, правда? |
| Te parecerá increíble
| вы найдете это удивительным
|
| Hoy día le envidio, sueño con ser tan libre
| Сегодня я завидую ему, я мечтаю быть таким свободным
|
| Cuanta ilusión, en cuantas cosas creía
| Сколько иллюзий, во сколько вещей я верил
|
| La vida es dura, pero el todavía no lo sabia
| Жизнь тяжела, но он еще этого не знал
|
| Y es que al abrir los ojos todo es de otro color
| И это то, что когда вы открываете глаза, все становится другого цвета
|
| Hoy siento que cualquier tiempo pasado fue mejor
| Сегодня я чувствую, что любое прошлое было лучше
|
| Aquel chico feliz tuvo que madurar deprisa
| Этот счастливый мальчик должен был быстро вырасти
|
| El viento y las tormentas borraron su sonrisa
| Ветер и бури стерли его улыбку
|
| No sé muy bien cual es la razón
| Я действительно не знаю, в чем причина
|
| No sé por que al pisar viejos lugares se me encoje el corazón
| Я не знаю, почему мое сердце сжимается, когда я наступаю на старые места.
|
| El arte urbano
| городское искусство
|
| No puedo evitar mirar hacia atrás
| Я не могу не оглянуться назад
|
| Y aunque pueda parecerlo, nada es igual (Nada)
| И хотя может показаться, что все уже не так (ничего)
|
| Noto otro ambiente, aromas diferentes
| Я замечаю другую среду, другие ароматы
|
| Donde se fue toda esa gente (¿Donde?)
| Куда делись все эти люди (Куда?)
|
| Todo es mas frío, o tal vez lo parece
| Все холоднее, а может кажется
|
| Hay muchos críos, o a lo mejor es que uno crece
| Детей много, а может один подрастает
|
| Todos sentimos alguna vez melancolía
| Мы все чувствуем меланхолию в какой-то момент
|
| Tres whiskys, un polvo y adiós a la tontería
| Три виски, один порошок и прощай ерунда
|
| No lo puedes evitar, siempre miras al pasado
| Ты ничего не можешь с собой поделать, ты всегда смотришь в прошлое
|
| Y aunque pueda parecer igual, todo ha cambiado
| И хотя это может показаться тем же, все изменилось
|
| No podrás recuperar, lo que el tiempo te ha robado
| Ты не сможешь оправиться, что время у тебя украло
|
| Solo queda recordar, hoy que el día esta nublado
| Осталось только помнить, что сегодня день пасмурный
|
| No lo puedes evitar
| ты не можешь помочь
|
| Siempre miras al pasado
| Ты всегда смотришь в прошлое
|
| Y aunque pueda parecer igual
| И хотя это может показаться одинаковым
|
| Todo ha cambiado
| Все изменилось
|
| No lo puedes evitar
| ты не можешь помочь
|
| Siempre miras al pasado
| Ты всегда смотришь в прошлое
|
| Y aunque pueda parecer igual
| И хотя это может показаться одинаковым
|
| Todo ha cambiado | Все изменилось |