| Hacen ruido algunos sueños que no paran de pensar
| Одни сны, которые не перестают думать, шумят
|
| Hacen ruido las protestas y la bomba nuclear
| Протесты и ядерная бомба шумят
|
| Cuando el mundo se de cuenta, no estaré
| Когда мир узнает, я не буду
|
| Hacen ruido algunos sueños que no paran de pensar
| Одни сны, которые не перестают думать, шумят
|
| Hacen ruido las protestas y la bomba nuclear
| Протесты и ядерная бомба шумят
|
| Cuando el mundo se de cuenta, no estaré
| Когда мир узнает, я не буду
|
| No estaré
| Я не буду
|
| Hacen ruido las alarmas que despiertan la ciudad
| Будильник, который будит город, шумит
|
| Hacen ruido las tormentas, nadie se quiere mojar
| Штормы шумят, никто не хочет промокнуть
|
| Cuando todo se detenga, seguiré
| Когда все остановится, я продолжу
|
| Seguiré
| я продолжу
|
| Pasiones que hacen ruido
| страсти, которые делают шум
|
| Y hoy, hagamos ruido esta noche, tú y yo
| А сегодня давай пошумим сегодня вечером, ты и я
|
| Ruido
| Шум
|
| Para saber que estamos vivos
| Чтобы знать, что мы живы
|
| Mucho ruido
| Шумный
|
| Para bien o para mal hagamos ruido
| К лучшему или к худшему, давай пошумим
|
| Ruido para despertar, y así hacernos notar
| Шум, чтобы проснуться и, таким образом, заставить нас заметить
|
| Hacen ruido multitudes junto a la Puerta del Sol
| Толпа шумит рядом с Пуэрта-дель-Соль
|
| Doce golpes de campanas por el año que nació
| Двенадцать ударов колокола в год его рождения
|
| Cuando todo el mundo duerma, gritaré
| Когда весь мир уснет, я буду кричать
|
| Gritaré
| я буду кричать
|
| El sonido del motor que resuena en la autopista
| Звук двигателя, который эхом разносится по шоссе
|
| El redoble del tambor que molesta al trapecista
| Барабанная дробь, которая раздражает гимнастку
|
| Y si sobran las palabras callaré
| И если будет слишком много слов, я заткнусь
|
| Callaré
| я заткнусь
|
| Pasiones que hacen ruido
| страсти, которые делают шум
|
| Y hoy, hagamos ruido esta noche, tú y yo
| А сегодня давай пошумим сегодня вечером, ты и я
|
| Ruido
| Шум
|
| Para saber que estamos vivos
| Чтобы знать, что мы живы
|
| Mucho ruido
| Шумный
|
| Para bien o para mal hagamos ruido
| К лучшему или к худшему, давай пошумим
|
| Ruido para despertar, y así hacernos notar
| Шум, чтобы проснуться и, таким образом, заставить нас заметить
|
| Para molestar un poquito hoy
| Сегодня немного побеспокоить
|
| Ruido
| Шум
|
| Aunque nos hagan callar
| Даже если они заставят нас заткнуться
|
| También el siencio puede incomodar
| Тишина тоже может беспокоить
|
| Es muy diferente oir a escuchar
| Это совсем другое слушать слушать
|
| A veces el ruido es tan musical…
| Иногда шум такой музыкальный…
|
| Llegamos al mundo haciendo ruido
| Мы пришли в мир шуметь
|
| Ruido
| Шум
|
| Para saber que estamos vivos
| Чтобы знать, что мы живы
|
| Mucho ruido
| Шумный
|
| Para bien o para mal hagamos ruido
| К лучшему или к худшему, давай пошумим
|
| Ruido para despertar, y así haciendo ruido
| Шум, чтобы проснуться, и так шуметь
|
| Para saber que estamos vivos
| Чтобы знать, что мы живы
|
| Mucho ruido
| Шумный
|
| Para bien o para mal hagamos ruido
| К лучшему или к худшему, давай пошумим
|
| Ruido para despertar, y al fin hacernos notar | Шум, чтобы проснуться и, наконец, заставить нас заметить |