| He visto amaneceres en multicolor
| Я видел рассветы разноцветными
|
| Banderas ondeando bajo un mismo sol
| Флаги развеваются под одним солнцем
|
| He visto mares, mares del sur
| Я видел моря, южные моря
|
| Perdiendo el norte si no estas tú
| Потеря севера, если тебя там нет
|
| He visto estrellas que del cielo se caían
| Я видел звезды, которые упали с неба
|
| Que me recuerdan donde estoy
| которые напоминают мне, где я
|
| He visto a hombres que de dioses se vestían
| Я видел мужчин, которые одевались как боги
|
| Que me recuerdan lo que soy
| которые напоминают мне о том, кто я
|
| He visto tanto querer
| Я видел так много любви
|
| He visto tanto por lo que vivir
| Я видел так много, чтобы жить
|
| He visto flores flotar en caminos de un incierto porvenir
| Я видел цветы, плывущие по дорожкам неопределенного будущего.
|
| He visto sueños crecer
| Я видел, как растут мечты
|
| He visto tanto por lo que seguir
| Я видел так много, чтобы продолжать
|
| Pero aún viendo lo visto diré que tú lo eres todo para mí
| Но даже видя то, что я видел, я скажу, что ты для меня все
|
| He visto el daño que no entiende la razón
| Я видел ущерб, который не понимает причины
|
| Y las proezas que hacen fuerte al corazón
| И подвиги, которые укрепляют сердце
|
| En los andares, en mi inquietud
| В прогулках, в моей неугомонности
|
| En mil lugares estabas tú
| Вы были в тысяче мест
|
| He visto estrellas que del cielo se caían
| Я видел звезды, которые упали с неба
|
| Que me recuerdan donde estoy
| которые напоминают мне, где я
|
| He visto a hombres que de dioses se vestían
| Я видел мужчин, которые одевались как боги
|
| Que me recuerdan lo que soy
| которые напоминают мне о том, кто я
|
| He visto tanto querer
| Я видел так много любви
|
| He visto tanto por lo que vivir
| Я видел так много, чтобы жить
|
| He visto flores flotar en caminos de un incierto porvenir
| Я видел цветы, плывущие по дорожкам неопределенного будущего.
|
| He visto sueños crecer
| Я видел, как растут мечты
|
| He visto tanto por lo que seguir
| Я видел так много, чтобы продолжать
|
| Pero aún viendo lo visto diré que tú lo eres todo para mí
| Но даже видя то, что я видел, я скажу, что ты для меня все
|
| Que tú lo eres todo para mí
| что ты для меня все
|
| He visto tanto querer
| Я видел так много любви
|
| He visto tanto por lo que vivir
| Я видел так много, чтобы жить
|
| He visto flores flotar en caminos de un incierto porvenir
| Я видел цветы, плывущие по дорожкам неопределенного будущего.
|
| He visto sueños crecer
| Я видел, как растут мечты
|
| He visto tanto por lo que seguir
| Я видел так много, чтобы продолжать
|
| Pero aún viendo lo visto diré que tú lo eres todo para mí | Но даже видя то, что я видел, я скажу, что ты для меня все |