| Mi soledad (оригинал) | Мое одиночество (перевод) |
|---|---|
| Nadie me entiende como tú | никто не понимает меня так, как ты |
| Que estás detrás del espejo | что ты за зеркалом |
| Llévame donde estás tú | отведи меня туда, где ты |
| Donde nadie nos pueda ver | где нас никто не увидит |
| Como Bony and Clyde | Как Бони и Клайд |
| Jeckyll y Hyde | Джекилл и Хайд |
| Para siempre contigo | Навсегда с тобой |
| Mi soledad | мое одиночество |
| No puedo estar sin ti, no… | Я не могу без тебя, нет... |
| Quiero ir donde nadie nos pueda buscar | Я хочу пойти туда, где никто не может нас искать |
| Donde nadie pueda llegar | куда никто не может добраться |
| Quiero huir, quiero huir | Я хочу убежать, я хочу убежать |
| Y al mirarte en tus ojos | И глядя в твои глаза |
| Me vuelvo a encontrar | я встречаюсь снова |
| Y en tus labios me puedo escuchar | И в твоих губах я слышу себя |
| Junto a ti soledad… | Рядом с тобой одиночество... |
| Nadie me quiere como tú | Никто не любит меня так, как ты |
| Y a la vez me odia tanto | И в то же время он так меня ненавидит |
| Llévame donde estás tú | отведи меня туда, где ты |
| Y a tu lado me quedaré | И рядом с тобой я останусь |
| En tu silencio respiro | В твоей тишине я дышу |
| Y encuentro la calma a tu lado | И я нахожу спокойствие рядом с тобой |
| Y mi alma desnuda se queda sin ti | И моя обнаженная душа осталась без тебя |
| Para siempre contigo, contigo soledad | Навсегда с тобой, с тобой одиночество |
