| Cada vez
| Каждый раз
|
| que el sol llegue a ti Ya no, no lo olvidarás
| пусть солнце больше не приходит к тебе, ты его не забудешь
|
| Cada vez
| Каждый раз
|
| que queme tu soledad
| сжечь свое одиночество
|
| Cada vez
| Каждый раз
|
| que el viento de abril
| что ветер апрельский
|
| te anuncia que va a llegar
| он объявляет вам, что он собирается прибыть
|
| Flores del cielo te lloverán
| Цветы с неба прольются на тебя дождем
|
| Igual que ayer
| То же, что и вчера
|
| Todo viene y todo va Jugar que no vale la pena
| Все приходит и все уходит Игра, которая того не стоит
|
| Sufrir y mirar atrás
| страдать и оглядываться назад
|
| Como las caras de la Luna
| как лица луны
|
| fui buscando de una en una
| Я искал один за другим
|
| Hasta que al fin te encontré
| Пока я наконец не нашел тебя
|
| Te encontré
| Я нашел тебя
|
| Buscaba un poco de ternura
| Я искал немного нежности
|
| y no encontré más que la tuya
| а я не нашел больше твоего
|
| Empezaba a anochecer
| начало темнеть
|
| Y te encontré
| И я нашел тебя
|
| Cada vez
| Каждый раз
|
| que el mar llegue a ti ya no, no lo olvidarás
| что море больше не достигает тебя, ты его не забудешь
|
| Cada vez
| Каждый раз
|
| que te llene de amor su sal
| Пусть твоя соль наполнит тебя любовью
|
| Cada vez
| Каждый раз
|
| que el oscuro vuelo de la noche
| что темный полет ночи
|
| nos envuelva
| заверни нас
|
| Creeme, que ya nunca lo olvidarás
| Поверь мне, ты никогда этого не забудешь
|
| Igual que ayer
| То же, что и вчера
|
| Todo viene y todo va Luchar que no vale la pena
| Все приходит и все уходит Бороться не стоит
|
| vivir si no hay algo más
| жить, если нет ничего другого
|
| Como las caras de la Luna
| как лица луны
|
| fui buscando de una en una
| Я искал один за другим
|
| Hasta que al fin te encontré
| Пока я наконец не нашел тебя
|
| Te encontré
| Я нашел тебя
|
| Buscaba un poco de ternura
| Я искал немного нежности
|
| y no encontré más que la tuya
| а я не нашел больше твоего
|
| Empezaba a anochecer
| начало темнеть
|
| Y te encontré
| И я нашел тебя
|
| Tal vez no te vuelva a ver jamás
| Я никогда не увижу тебя снова
|
| Tal vez no me vuelva a enamorar
| Может быть, я больше не влюблюсь
|
| Tal vez ya ni respires
| Может быть, ты даже больше не дышишь
|
| cuando me sienta triste
| когда мне грустно
|
| Pero si hay algun lugar
| Но если есть место
|
| Donde pueda pasear
| где я могу ходить
|
| Cuando sea de noche
| когда ночь
|
| y nada me quede por vivir
| и ничего не остается мне жить
|
| Pediré a la Luna
| Я спрошу луну
|
| que baje para ti Como las caras de la Luna
| сойдет для вас, как лица луны
|
| fui buscando de una en una
| Я искал один за другим
|
| Hasta que al fin te encontré
| Пока я наконец не нашел тебя
|
| Te encontré
| Я нашел тебя
|
| Buscaba un poco de ternura
| Я искал немного нежности
|
| y no encontré más que la tuya
| а я не нашел больше твоего
|
| Empezaba a anochecer
| начало темнеть
|
| Y te encontré
| И я нашел тебя
|
| Solo le pido a la Luna
| Я только прошу Луну
|
| que baje del cielo
| спуститься с небес
|
| alguna de esas luces
| любой из этих огней
|
| que hacen que te sientas bien
| которые заставляют вас чувствовать себя хорошо
|
| Y si en el cielo no hay ninguna
| И если на небе нет никого
|
| Siempre queda la locura
| Всегда есть безумие
|
| de esos días cuando yo Te encontré
| тех дней, когда я нашел тебя
|
| Te encontré. | Я нашел тебя. |