| It’s like I dressed up in my mother’s clothing
| Как будто я переоделся в мамину одежду
|
| It’s like I’m talking to a voice that doesn’t exist
| Как будто я говорю с голосом, которого не существует
|
| It’s like I got a wire crossed upstairs
| Как будто я перепутал провод наверху
|
| But all I want is just a little truth and that’s it
| Но все, что я хочу, это просто немного правды, и все
|
| They say I’m mental but I’m just confused
| Они говорят, что я псих, но я просто сбит с толку
|
| They say I’m mental but I’ve been abused
| Они говорят, что я псих, но меня оскорбили
|
| They say I’m mental 'cause I’m not amused by it all
| Они говорят, что я не в своем уме, потому что меня все это не забавляет
|
| Another anchor man is on the TV
| Еще один ведущий по телевизору
|
| He’s got that far away and vacant look in his eyes
| У него такой далекий и пустой взгляд в глазах
|
| I turn the channel but nothing is changing
| Я переключаю канал, но ничего не меняется
|
| The only truth is that everything is a lie
| Единственная правда в том, что все ложь
|
| They say I’m mental but I’m just confused
| Они говорят, что я псих, но я просто сбит с толку
|
| They say I’m mental but I’ve been abused
| Они говорят, что я псих, но меня оскорбили
|
| They say I’m mental 'cause I’m not amused by it all
| Они говорят, что я не в своем уме, потому что меня все это не забавляет
|
| There’s truth in everything
| Во всем есть правда
|
| There’s truth in lies
| Во лжи есть правда
|
| With all this knowledge
| Со всеми этими знаниями
|
| Well I think I’m gonna be wise
| Ну, я думаю, я буду мудрым
|
| They say I’m mental but I’m just confused
| Они говорят, что я псих, но я просто сбит с толку
|
| They say I’m mental but I’ve been abused
| Они говорят, что я псих, но меня оскорбили
|
| They say I’m mental 'cause I’m not amused by it all
| Они говорят, что я не в своем уме, потому что меня все это не забавляет
|
| Not at all
| Нисколько
|
| Not at all
| Нисколько
|
| Not at all | Нисколько |