| Comin' through the alley tryin' to walk without a sound
| Иду по переулку, пытаясь пройти без звука
|
| It doesn’t really matter cause there ain’t no one around
| Это не имеет большого значения, потому что вокруг никого нет
|
| Tiptoe through the alley and tiptoe through your life
| На цыпочках по переулку и на цыпочках по жизни
|
| You still got it coming be it gun, be it knife
| У тебя все еще есть это, будь то пистолет, будь то нож
|
| Next thing you know
| Следующее, что вы знаете
|
| You’re eating hospital food
| Вы едите больничную еду
|
| Karaoke castration, take the wasp alive
| Караоке кастрация, возьми осу живьем
|
| He’s gonna sting you anyway and take you to the hive
| Он все равно тебя ужалит и отведет в улей
|
| Yesterday was suckin' and tomorrow’s lookin' bad
| Вчера было отстойно, а завтра плохо
|
| Who knew that today was the only thing I had?
| Кто знал, что сегодняшний день был единственным, что у меня было?
|
| What?
| Какая?
|
| What?
| Какая?
|
| I can hear you
| Я слышу тебя
|
| I was, uh…
| Я был, э-э…
|
| Hospital food
| Больничная еда
|
| Want some hospital food
| Хочешь больничную еду
|
| Hospital food
| Больничная еда
|
| Delicious hospital food
| вкусная больничная еда
|
| In your tribute album to the world you must never forget
| В вашем трибьют-альбоме миру вы никогда не должны забывать
|
| To sing the one about the cat who’s always gettin' wet
| Чтобы спеть о кошке, которая всегда промокает
|
| He’s always got a problem, he’s a very bitter dude
| У него всегда проблемы, он очень озлобленный чувак
|
| And now he’s complaining 'bout his hospital food
| И теперь он жалуется на свою больничную еду
|
| Hospital food
| Больничная еда
|
| It’s gonna help the medicine go down
| Это поможет лекарству пойти вниз
|
| Want some hospital food
| Хочешь больничную еду
|
| Gonna take a walk without a sound
| Собираюсь прогуляться без звука
|
| A little hospital food
| Немного больничной еды
|
| Helps the spoonful of sugar come up
| Помогает всплыть ложке сахара
|
| I want some hospital food
| Я хочу немного больничной еды
|
| In your blender and in my cup
| В твоем блендере и в моей чашке
|
| Hospital food
| Больничная еда
|
| Hospital food
| Больничная еда
|
| Hospital food
| Больничная еда
|
| Hospital food | Больничная еда |