| Well the sun is shinin'
| Ну солнце светит
|
| But it don’t feel good
| Но это не очень хорошо
|
| Don’t smile down on this neighborhood
| Не улыбайся этому району
|
| When I go walkin’through this stinkn’town
| Когда я иду по этому вонючему городу
|
| Mister, I keep my eyes down
| Мистер, я опускаю глаза
|
| The brotherhood of the misunderstood
| Братство непонятых
|
| Live and die here in all likelihood
| Живи и умри здесь, по всей вероятности
|
| You’re livin’in this town
| Ты живешь в этом городе
|
| But I pray for sundown
| Но я молюсь о закате
|
| And baby when you go downtown
| И, детка, когда ты идешь в центр
|
| You keep your eyes down
| Вы держите глаза вниз
|
| You keep your eyes down
| Вы держите глаза вниз
|
| You keep your eyes down
| Вы держите глаза вниз
|
| You keep your eyes down
| Вы держите глаза вниз
|
| Fair weather friends need not apply
| Друзьям с хорошей погодой не нужно подавать заявку
|
| The man of the house is not inside
| Хозяина дома нет внутри
|
| Baby I’m keepin’my eyes down
| Детка, я не спускаю глаз
|
| Go with the flow
| Плывите по течению
|
| Well you got to be sick
| Ну, ты должен быть болен
|
| Think i’d rather hear my heart not tick
| Думаю, я предпочел бы услышать, как мое сердце не тикает
|
| But if you don’t want wear a hospital gown
| Но если вы не хотите носить больничный халат
|
| Better get out now or keep your eyes down
| Лучше убирайся сейчас или смотри вниз
|
| Fair weather friends need not apply
| Друзьям с хорошей погодой не нужно подавать заявку
|
| The man of the house is not inside
| Хозяина дома нет внутри
|
| Baby I’m keepn’my eyes down
| Детка, я не спускаю глаз
|
| Well the sun is shinin'
| Ну солнце светит
|
| But it don’t feel good
| Но это не очень хорошо
|
| Don’t smile down on this neighborhood
| Не улыбайся этому району
|
| When I go walkin’through this stinkn’town
| Когда я иду по этому вонючему городу
|
| Mister, I keep my eyes down
| Мистер, я опускаю глаза
|
| Well the sun is shinin'
| Ну солнце светит
|
| But it don’t feel good
| Но это не очень хорошо
|
| (i keep my eyes down)
| (я опускаю глаза)
|
| Don’t smile down on this neighborhood
| Не улыбайся этому району
|
| (i keep my eyes down)
| (я опускаю глаза)
|
| When i go walkin’through this stinkn’town
| Когда я иду по этому вонючему городу
|
| (i keep my eyes down)
| (я опускаю глаза)
|
| Mister, I keep my eyes
| Мистер, я не спускаю глаз
|
| (i keep my eyes down) | (я опускаю глаза) |