| Who gives a fuck about my nightmares?
| Кого волнуют мои кошмары?
|
| 'Cause I can barely focus when I'm like this
| Потому что я едва могу сосредоточиться, когда я такой
|
| And lately, forty winks would be just priceless
| А в последнее время сорок подмигиваний были бы просто бесценны
|
| I wrestle with myself and with my vices
| Я борюсь с собой и со своими пороками
|
| But no one gives a fuck about my nightmares
| Но никому нет дела до моих ночных кошмаров.
|
| But it's nothing you should worry yourself about (oh, oh)
| Но тебе не о чем беспокоиться (о, о)
|
| It's nothing you should worry yourself about (oh, ohh)
| Вам не о чем беспокоиться (о, о)
|
| It's all a bit of fun until somebody gets hurt
| Это все немного весело, пока кто-то не пострадает
|
| I'll take it with a pinch of salt, another lesson learned
| Я возьму это с щепоткой соли, еще один урок
|
| But I don't need to know what's real or not no more
| Но мне больше не нужно знать, что реально, а что нет.
|
| I don't need to know what's real or not no more
| Мне больше не нужно знать, что реально, а что нет.
|
| Who gives a fuck about my nightmares?
| Кого волнуют мои кошмары?
|
| No use to running when they're right there
| Бесполезно бежать, когда они рядом
|
| Face down on my pillow cause tonight there's no surprises
| Лицом вниз на моей подушке, потому что сегодня нет сюрпризов
|
| You go ahead and get some sleep, I'll take the night shift
| Ты иди и поспи, я возьму ночную смену
|
| No one gives a fuck about my nightmares
| Всем плевать на мои кошмары
|
| But it's nothing you should worry yourself about (oh, oh)
| Но тебе не о чем беспокоиться (о, о)
|
| It's nothing you should worry yourself about (oh, ohhh)
| Тебе не о чем беспокоиться (о, ооо)
|
| It's all a bit of fun until somebody gets hurt
| Это все немного весело, пока кто-то не пострадает
|
| I'll take it with a pinch of salt, another bridge is burned
| Я возьму это с щепоткой соли, еще один мост сожжен
|
| I don't need to know what's real or not no more
| Мне больше не нужно знать, что реально, а что нет.
|
| I don't need to know what's real or not no more, yeah
| Мне больше не нужно знать, что реально, а что нет, да
|
| And now my best friends belling me like
| И теперь мои лучшие друзья звонят мне, как
|
| (Hi) Hello (Hi) Hello (Hi)
| (Привет) Привет (Привет) Привет (Привет)
|
| What's your movements tonight?
| Каковы ваши движения сегодня вечером?
|
| Are you feeling alright?
| Вы хорошо себя чувствуете?
|
| Shall we try get a little bit
| Попробуем немного
|
| (High) Hello (Hello) Lemons (Hi)
| (Высокий) Привет (Привет) Лимоны (Привет)
|
| I've never been so tired and lately I don't feel quite right
| Я никогда не был так устал, и в последнее время я чувствую себя не совсем хорошо
|
| But it's nothing you should worry yourself about (oh, oh)
| Но тебе не о чем беспокоиться (о, о)
|
| It's nothing you should worry yourself about (oh, ohhh)
| Тебе не о чем беспокоиться (о, ооо)
|
| It's all a bit of fun until somebody gets hurt
| Это все немного весело, пока кто-то не пострадает
|
| I'll take it with a pinch of salt, another lesson learned
| Я возьму это с щепоткой соли, еще один урок
|
| But I don't need to know what's real or not no more
| Но мне больше не нужно знать, что реально, а что нет.
|
| I don't need to know what's real or not no more
| Мне больше не нужно знать, что реально, а что нет.
|
| Everybody on the late-night shift, everybody on a brink of crisis
| Все в ночную смену, все на грани кризиса
|
| Ain't nobody wanna feel like this
| Разве никто не хочет чувствовать себя так
|
| Everybody on the late-night shift, everybody on the brink of crisis
| Все в ночную смену, все на грани кризиса
|
| No one gives a fuck about my nightmares
| Всем плевать на мои кошмары
|
| But it's nothing you should worry yourself about | Но тебе не о чем беспокоиться |