| I don’t wanna play out
| я не хочу играть
|
| Chose the grayest day to come to L. A
| Выбрал самый серый день, чтобы приехать в Лос-Анджелес
|
| Make sure the door doesn’t hit me on the way out
| Убедись, что дверь не заденет меня на выходе
|
| Eleven hour trip on a plane, well, that’s a very long way for a day out
| Одиннадцатичасовая поездка на самолете, ну, это очень долгий путь для выходного дня
|
| In a city full of suicide dreams, movie stars, and scenes
| В городе, полном снов о самоубийстве, кинозвезд и сцен
|
| Plastic cemeteries
| Пластиковые кладбища
|
| Throw the stars on the floor, walk the golden mile
| Бросьте звезды на пол, пройдите золотую милю
|
| Sundrench and camomile kisses
| Солнечные и ромашковые поцелуи
|
| Broken bones and wish bone wishes
| Сломанные кости и пожелания костей
|
| All you can eat, take a bow, no FOMO, no sleep
| Все, что вы можете съесть, поклониться, ни FOMO, ни сон
|
| Can a woman teach me how to be the man?
| Может ли женщина научить меня быть мужчиной?
|
| Tropicana and sand, all I ever wanted was a jam
| Тропикана и песок, все, что я когда-либо хотел, это варенье
|
| All I ever needed was a plan
| Все, что мне когда-либо было нужно, это план
|
| Ridin' with my models in the back of a cop car
| Еду со своими моделями на заднем сиденье полицейской машины.
|
| Jump in the pool from the roof of a 5-star
| Прыгнуть в бассейн с крыши 5-звездочного отеля
|
| And one day I could be
| И однажды я мог бы быть
|
| A distant memory
| Далекая память
|
| Settin' fire to my house in the hills
| Поджечь мой дом на холмах
|
| Extinguish the flames with some champagne and pills
| Погасите пламя шампанским и таблетками
|
| If you let me, I could be
| Если вы позволите мне, я мог бы быть
|
| Your dead celebrity
| Ваша мертвая знаменитость
|
| I don’t wanna fade out
| Я не хочу исчезать
|
| Sign my membership for the 27 Club
| Подпишите мое членство в Клубе 27
|
| Everyone around me wants a way out
| Все вокруг меня хотят выхода
|
| Or when I’m struggling to cover my tracks
| Или когда я изо всех сил пытаюсь замести следы
|
| Should I be worried 'bout the scandal or the play out? | Должен ли я беспокоиться о скандале или разыгрыше? |
| (Scandal or the play out?
| (Скандал или розыгрыш?
|
| When everything I own is on tick
| Когда все, что у меня есть, идет по плану
|
| And slippin' through my grip
| И проскальзывает сквозь мою хватку
|
| My classic ego trip
| Мое классическое путешествие эго
|
| Go back to LC, walk the golden mile
| Вернитесь в LC, пройдите золотую милю
|
| Sundrenched and dry-lip kisses
| Залитые солнцем поцелуи с сухими губами
|
| Some hits and some near misses, oh well
| Некоторые хиты и некоторые промахи, да ладно
|
| We’ll be dropping like flies, calling three nines
| Мы будем падать как мухи, называя три девятки
|
| 2016, it happens sometimes
| 2016, бывает иногда
|
| Not everyone lives, but everyone dies
| Не все живут, но все умирают
|
| Ridin' with my models in the back of a cop car
| Еду со своими моделями на заднем сиденье полицейской машины.
|
| Jump in the pool from the roof of a 5-star
| Прыгнуть в бассейн с крыши 5-звездочного отеля
|
| And one day I could be
| И однажды я мог бы быть
|
| A distant memory
| Далекая память
|
| Settin' fire to my house in the hills
| Поджечь мой дом на холмах
|
| Extinguish the flames with some champagne and pills
| Погасите пламя шампанским и таблетками
|
| If you let me, I could be
| Если вы позволите мне, я мог бы быть
|
| Your dead celebrity
| Ваша мертвая знаменитость
|
| But I always take it too far, too far
| Но я всегда захожу слишком далеко, слишком далеко
|
| Hard to know when I’m close to the edge
| Трудно понять, когда я близок к краю
|
| All I need’s respect
| Все, что мне нужно, это уважение
|
| Maybe I’ll get it when I’m dead
| Может быть, я получу это, когда умру
|
| If you let me I could be
| Если ты позволишь мне, я мог бы быть
|
| Your dead celebrity | Ваша мертвая знаменитость |