| The tombstone told when she died.
| Надгробие сообщило, когда она умерла.
|
| Her two surnames stopped me still.
| Две ее фамилии остановили меня до сих пор.
|
| A virgin married at rest.
| Дева вышла замуж в покое.
|
| She married in this pouring place,
| Она вышла замуж в этом разливном месте,
|
| That I struck one day by luck,
| Что я попал однажды по счастливой случайности,
|
| Before I heard in my mother’s side
| Прежде чем я услышал со стороны моей матери
|
| Or saw in the looking-glass shell
| Или видел в зазеркалье
|
| The rain through her cold heart speak
| Дождь сквозь ее холодное сердце говорит
|
| And the sun killed in her face.
| И солнце убивало ее лицо.
|
| More the thick stone cannot tell.
| Больше толстый камень не может сказать.
|
| Before she lay on a stranger’s bed
| Прежде чем она легла на чужую кровать
|
| With a hand plunged through her hair,
| Запустив руку в волосы,
|
| Or that rainy tongue beat back
| Или этот дождливый язык отбился
|
| Through the devilish years and innocent deaths
| Сквозь дьявольские годы и невинные смерти
|
| To the room of a secret child,
| В комнату тайного ребенка,
|
| Among men later I heard it said
| Среди мужчин позже я слышал, как это сказано
|
| She cried her white-dressed limbs were bare
| Она плакала, что ее одетые в белое конечности были голыми
|
| And her red lips were kissed black,
| И ее красные губы были поцелованы черными,
|
| She wept in her pain and made mouths,
| Она плакала от боли и скривила рты,
|
| Talked and tore though her eyes smiled.
| Говорила и рвала, хотя глаза ее улыбались.
|
| I who saw in a hurried film
| Я, кто видел в спешке фильм
|
| Death and this mad heroine
| Смерть и эта безумная героиня
|
| Meet once on a mortal wall
| Встретиться однажды на смертной стене
|
| Heard her speak through the chipped beak
| Слышал, как она говорила через сколотый клюв
|
| Of the stone bird guarding her:
| О каменной птице, охраняющей ее:
|
| I died before bedtime came
| Я умер перед сном
|
| But my womb was bellowing
| Но моя матка ревела
|
| And I felt with my bare fall
| И я чувствовал своим голым падением
|
| A blazing red harsh head tear up
| Пылающий красный резкий разрыв головы
|
| And the dear floods of his hair. | И милые потоки его волос. |