| When the morning was waking over the war
| Когда утро просыпалось над войной
|
| He put on his clothes and stepped out and he died,
| Он оделся, вышел и умер,
|
| The locks yawned loose and a blast blew them wide,
| Локоны зевнули, и порыв ветра раздул их настежь,
|
| He dropped where he loved on the burst pavement stone
| Он упал, где любил, на лопнувшей брусчатке
|
| And the funeral grains of the slaughtered floor.
| И погребальные зерна забитого пола.
|
| Tell his street on it’s back he stopped a sun
| Скажи его улице, что он вернулся, он остановил солнце
|
| And the craters of his eyes grew springshots and fire
| И кратеры его глаз выросли весенними выстрелами и огнем
|
| When all the keys shot from the locks, and rang.
| Когда все ключи выстрелили из замков и зазвенели.
|
| Dig no more for the chains of his grey-haired heart.
| Не копай больше цепи его седого сердца.
|
| The heavenly ambulance drawn by a wound
| Небесная скорая помощь, затянутая раной
|
| Assembling waits for the spade’s ring on the cage.
| Сборка ждет звонка лопаты на клетке.
|
| O keep his bones away from the common cart,
| О, держи его кости подальше от общей телеги,
|
| The morning is flying on the wings of his age
| Утро летит на крыльях своего возраста
|
| And a hundred storks perch on the sun’s right hand. | И сто аистов сидят по правую руку от солнца. |