| I’m so over you
| Я так скучаю по тебе
|
| I don’t think you have a clue why I’m leaving
| Я не думаю, что ты имеешь представление, почему я ухожу
|
| Tell someone who cares
| Скажи кому-то, кто заботится
|
| So you’ve read a lot of Shakespeare
| Итак, вы читали много Шекспира.
|
| Over and over, get over it
| Снова и снова, преодолевайте это
|
| I say au contraire
| Я говорю наоборот
|
| I don’t think that I can stay here
| Я не думаю, что могу остаться здесь
|
| Yeah, we’ve been over and over it
| Да, мы были снова и снова
|
| I don’t wanna waste no more time
| Я не хочу больше тратить время
|
| Throwing Gucci and diamonds after nickels and dimes
| Бросать Гуччи и бриллианты после пяти центов и десятицентовиков
|
| I’m so over you
| Я так скучаю по тебе
|
| I don’t think you have a clue why I’m leaving
| Я не думаю, что ты имеешь представление, почему я ухожу
|
| (How easy comes goodbye)
| (Как легко прощаться)
|
| I’m so sick of it, I’m already over it
| Я так устал от этого, я уже над этим
|
| We ain’t breathing, our love has flatlined
| Мы не дышим, наша любовь угасла
|
| You always love yourself more than you love me
| Ты всегда любишь себя больше, чем меня
|
| Except when I made you scream for some more of it
| За исключением тех случаев, когда я заставил тебя кричать еще немного
|
| You wear it so damn well like a heart on a sleeve
| Вы носите его так чертовски хорошо, как сердце на рукаве
|
| Except it’s your vanity and I’m bored of it
| Только это твоё тщеславие, и мне это надоело
|
| I don’t wanna waste no more time
| Я не хочу больше тратить время
|
| Throwing Gucci and diamonds after nickels and dimes
| Бросать Гуччи и бриллианты после пяти центов и десятицентовиков
|
| I’m so over you
| Я так скучаю по тебе
|
| I don’t think you have a clue why I’m leaving
| Я не думаю, что ты имеешь представление, почему я ухожу
|
| (How easy comes goodbye)
| (Как легко прощаться)
|
| I’m so sick of it, I’m already over it
| Я так устал от этого, я уже над этим
|
| We ain’t breathing, our love has flatlined
| Мы не дышим, наша любовь угасла
|
| I’m so sick of it, I’m really over it
| Я так устал от этого, я действительно над этим
|
| I’m so sick of you now
| Я так устал от тебя сейчас
|
| I’m so sick of it, I’m really over it
| Я так устал от этого, я действительно над этим
|
| I’m so sick of you now, yeah
| Я так устал от тебя сейчас, да
|
| I’m so over you
| Я так скучаю по тебе
|
| I don’t think you have a clue why I’m leaving
| Я не думаю, что ты имеешь представление, почему я ухожу
|
| (How easy comes goodbye)
| (Как легко прощаться)
|
| I’m so sick of it, I’m already over it
| Я так устал от этого, я уже над этим
|
| We ain’t breathing, our love has flatlined
| Мы не дышим, наша любовь угасла
|
| I’m so over you
| Я так скучаю по тебе
|
| I don’t think you have a clue why I’m leaving
| Я не думаю, что ты имеешь представление, почему я ухожу
|
| (How easy comes goodbye)
| (Как легко прощаться)
|
| I’m so sick of it, I’m already over it
| Я так устал от этого, я уже над этим
|
| We ain’t breathing, it’s over, flatlined
| Мы не дышим, все кончено, ровно
|
| Our love has flatlined | Наша любовь угасла |