| In my town every butcher is the Sausage King
| В моем городе каждый мясник - король сосисок
|
| Every meat pie is award winnin'
| Каждый мясной пирог отмечен наградами
|
| But every win
| Но каждая победа
|
| Come passe with all your accolades on mass within the massive
| Приходите со всеми своими похвалами на массе в массе
|
| I mean, yikes, mate, sentimental
| Я имею в виду, yikes, приятель, сентиментальный
|
| Better settle, petal, leavin' all your crusts, but you still barely ate
| Лучше успокойся, лепесток, оставь все свои корки, но ты все еще почти не ел
|
| Ego on a sandstorm, whippin' off slippers
| Эго в песчаной буре, сбивая тапочки
|
| They’re ruby red, doom and gloom broadcast in full effect, though
| Они рубиново-красные, гибель и мрак транслируются в полной мере, хотя
|
| Started feelin' like it wasn’t earnt to rep on
| Начал чувствовать, что не стоило повторять
|
| Like awards I didn’t ask for was summarisin' my workflow
| Например, награды, о которых я не просил, подытожили мой рабочий процесс.
|
| Like years that hammered the words home, couldn’t unclip the nerd bros
| Как годы, которые вбивали слова домой, не могли отцепить ботаников
|
| The herd coach, the old ropes to the new kids, say they so straight,
| Пастушья карета, старые веревки для новых детей, говорят, что они такие прямые,
|
| but they don’t though
| но они этого не делают
|
| This place for that new dope every new day
| Это место для этого нового наркотика каждый новый день
|
| Till it’s old hat by the next week and a trend catch in the far east
| До тех пор, пока на следующей неделе это не станет старой шляпой, а на Дальнем Востоке не появится тенденция
|
| In the right coast and it’s a no go 'cause it’s too numb, but you wave hands
| На правильном берегу, и это не идет, потому что слишком онемело, но вы машете руками
|
| «Look at me glow», till your style tired in your own eyes and your fire cease
| «Посмотри, как я сияю», пока твой стиль не устанет в твоих собственных глазах и твой огонь не угаснет
|
| Tongue callous stop the speak of peace, you really mean it, geeze?
| Язык черствый, перестань говорить о мире, ты действительно это имеешь в виду, черт возьми?
|
| Haven’t seen you once outside of meet and greets with slimy Pete
| Ни разу не видел тебя вне знакомства со склизким Питом
|
| Gettin' your brand in action, fandom traction fluffin'
| Получите ваш бренд в действии, раскачайте фандом,
|
| How’s that album bufferin'? | Как этот альбом буферизуется? |
| Pixelated as fuck
| Чертовски пиксельный
|
| We’re few and far between and muffled by the leaders
| Нас мало, и мы далеко друг от друга, и лидеры приглушают нас
|
| Who stay winnin'
| Кто останется победителем
|
| Coloured by the freedom and the features, the people in the bleachers
| Окрашенные свободой и особенностями, люди на трибунах
|
| Who pay to see it
| Кто платит за просмотр
|
| What they don’t see is, the paperwork we’re turfin'
| Чего они не видят, так это бумажной волокиты,
|
| And the panickin'
| И паника
|
| All the peasantries are shovelled out, yeah
| Все крестьянство выгребено, да
|
| Yeah, they’re shovelled out
| Да, их выкинули
|
| See in my town
| Смотрите в моем городе
|
| Everyone nods and smiles through a set of clenched teeth (Yep)
| Все кивают и улыбаются сквозь стиснутые зубы (да)
|
| No patience in my West Wing, whole scene full of wrestlin'
| Нет терпения в моем Западном крыле, вся сцена полна борьбы
|
| Hulk Hogans and Ric Flairs, fake savages and hitmen
| Халк Хоганс и Рик Флэрс, фальшивые дикари и наемные убийцы
|
| Fake nice to be gifted like kids writin' up a wishlist
| Притворно приятно быть одаренным, как дети, сочиняющие список желаний
|
| But Father Christmas ain’t me, you’re Nelson when accosting
| Но Дед Мороз не я, ты Нельсон, когда обращаешься
|
| You only hit me when you want things and a free ride in the bus lane
| Ты бьешь меня только тогда, когда тебе нужны вещи и бесплатная поездка по автобусной полосе.
|
| Put your hand down, ain’t a handout, been ripped off like a Band-Aid
| Опусти руку, это не рекламный проспект, его сорвали, как лейкопластырь
|
| They take my blood, sweat, tears, put it in a frame, it’s theirs now
| Они берут мою кровь, пот, слезы, помещают в рамку, теперь она их
|
| You only cared about the fame and the money in the bank, bang, bang, bang
| Тебя заботили только слава и деньги в банке, бах, бах, бах
|
| 'Nother knife in the back, triflin' act, all just a fun of big black
| «Еще один нож в спину, пустяковый поступок, все просто забава большого черного
|
| Ex machina, park in the back, try find a knife sharper than Jack
| Ex machina, припаркуйся сзади, попробуй найти нож острее, чем Джек
|
| Ripper’s but you’ll find it hard to extract, heart in my chest, heart full of
| Потрошителя, но вам будет трудно извлечь его, сердце в моей груди, сердце, полное
|
| gold
| золото
|
| Half of them know, half of them don’t, let’s just pass by like some
| Половина знает, половина нет, давайте просто пройдем мимо, как некоторые
|
| Ships in the night, stick to my lane, like I had graffiti on my mind
| Корабли в ночи, держись моей полосы, как будто у меня на уме граффити
|
| See me on the rise, don’t hit my line, always climb Himalayas by myself
| Увидишь меня на подъеме, не попадайся на мою линию, всегда поднимайся на Гималаи один
|
| There’s no bluff, whole lotta heart with the cards I was dealt
| Нет никакого блефа, все сердце с картами, которые мне сдали
|
| We’re few and far between and muffled by the leaders
| Нас мало, и мы далеко друг от друга, и лидеры приглушают нас
|
| Who stay winnin'
| Кто останется победителем
|
| Coloured by the freedom and the features, the people in the bleachers
| Окрашенные свободой и особенностями, люди на трибунах
|
| Who pay to see it
| Кто платит за просмотр
|
| What they don’t see is, the paperwork we’re turfin'
| Чего они не видят, так это бумажной волокиты,
|
| And the panickin'
| И паника
|
| All the peasantries are shovelled out, yeah (Shovelled out, shovelled out)
| Все крестьянство выгребено, да (выгребено, выгребено)
|
| Yeah, they’re shovelled out (Shovelled out, shovelled out)
| Да, их выгребли (выгребли, выгребли)
|
| We’re few and far between and muffled by the leaders
| Нас мало, и мы далеко друг от друга, и лидеры приглушают нас
|
| Who stay winnin'
| Кто останется победителем
|
| Coloured by the freedom and the features, the people in the bleachers
| Окрашенные свободой и особенностями, люди на трибунах
|
| Who pay to see it
| Кто платит за просмотр
|
| What they don’t see is, the paperwork we’re turfin'
| Чего они не видят, так это бумажной волокиты,
|
| And the panickin'
| И паника
|
| All the peasantries are shovelled out, yeah (Shovelled out, shovelled out)
| Все крестьянство выгребено, да (выгребено, выгребено)
|
| Yeah, they’re shovelled out (Shovelled out, shovelled out) | Да, их выгребли (выгребли, выгребли) |