| Check it out ah, ya, ya
| Проверьте это ах, да, да
|
| From the moment we met, I was breathless
| С того момента, как мы встретились, у меня перехватило дыхание
|
| And not asbestos breathless either,
| И не асбестовая бездыханная,
|
| Always, when you least expect it,
| Всегда, когда меньше всего этого ожидаешь,
|
| Stumble across Rapunzel a Libra,
| Наткнуться на Рапунцель в Весах,
|
| Couldn’t leave, I had to meet her,
| Не мог уйти, я должен был встретиться с ней,
|
| Greet the girl of my dreams with a kiss on the hand,
| Поприветствуй девушку моей мечты поцелуем в руку,
|
| What up? | Что? |
| Little magnificent missing a man,
| Маленький великолепный скучает по мужчине,
|
| Ran away, like kids to a van (Yeah!)
| Убежали, как дети в фургон (Да!)
|
| Gorgeous, walking on water,
| Великолепный, идущий по воде,
|
| Sort of like Erin McNaught, but little shorter,
| Вроде как Эрин Макнот, но немного короче,
|
| Wore a Pandora, bought her a charm,
| Носил Пандору, купил ей амулет,
|
| Wasn’t short of thought — bit of Paul on her arm,
| Не хватило мыслей — кусочек Пола на руке,
|
| Calling for calm, we fought, made Iraq
| Призывая к спокойствию, мы сражались, сделали Ирак
|
| And the border of Jordan a walk in the park,
| И граница Иордании прогулка в парке,
|
| Jaws of a shark, too hard to break it off,
| Челюсти акулы, слишком твердые, чтобы их сломать,
|
| Fall apart, so I would say:
| Развалиться, поэтому я бы сказал:
|
| Rapunzel, gotta let your hair down,
| Рапунцель, распусти волосы,
|
| Girl, gotta let your hair down,
| Детка, распусти волосы,
|
| I’m tired of fighting,
| Я устал бороться,
|
| We ain’t going nowhere now
| Мы никуда не пойдем сейчас
|
| Gotta let your hair down,
| Должен распустить волосы,
|
| Girl, gotta let your hair down,
| Детка, распусти волосы,
|
| Why we trying?
| Почему мы пытаемся?
|
| We ain’t going nowhere now
| Мы никуда не пойдем сейчас
|
| And even she could see,
| И даже она могла видеть,
|
| Her love was like a demolition derby,
| Ее любовь была похожа на снос дерби,
|
| I was Herbie, the love-bug, swerving,
| Я был Херби, любовным жуком, сворачивающим,
|
| Cause I work on the road,
| Потому что я работаю в дороге,
|
| She was like Russell the Crow,
| Она была похожа на Рассела Ворона,
|
| A jerk with her phone!
| Придурок со своим телефоном!
|
| Know that I don’t wanna fight —
| Знай, что я не хочу драться —
|
| Another night, chewing off my ear, like Mike,
| Еще одна ночь, откусывая мне ухо, как Майк,
|
| Another night ruined, I knew it,
| Еще одна ночь испорчена, я знал это,
|
| Knew you would do it,
| Знал, что ты сделаешь это,
|
| Scream when I’m out, like Hewitt,
| Кричи, когда меня нет дома, как Хьюитт,
|
| You were the one, you were the one that ran away,
| Ты был тем, ты был тем, кто убежал,
|
| Like underlay, underlay,
| Как подложка, подложка,
|
| Then break it off, but come running back,
| Тогда сломай его, но прибежи обратно,
|
| Like baby, I want you back, but don’t call me that,
| Как детка, я хочу, чтобы ты вернулся, но не называй меня так,
|
| Now baby, baby,
| Теперь, детка, детка,
|
| Baby, don’t call me baby-baby,
| Детка, не называй меня малышкой,
|
| I said, baby-baby, don’t call me baby,
| Я сказал, детка, не называй меня деткой,
|
| Baby-baby
| Детка
|
| Gotta let your hair down,
| Должен распустить волосы,
|
| Girl, gotta let your hair down,
| Детка, распусти волосы,
|
| I’m tired of fighting,
| Я устал бороться,
|
| We ain’t going nowhere now
| Мы никуда не пойдем сейчас
|
| Gotta let your hair down,
| Должен распустить волосы,
|
| Girl, gotta let your hair down,
| Детка, распусти волосы,
|
| Why we trying?
| Почему мы пытаемся?
|
| We ain’t going nowhere now
| Мы никуда не пойдем сейчас
|
| Na, I’m just sick of you saying my friends are above you,
| На, меня просто тошнит от того, что ты говоришь, что мои друзья выше тебя,
|
| You knew, when you were with me,
| Ты знал, когда ты был со мной,
|
| But you were lost in watching Sex and the City,
| Но вы увлеклись просмотром «Секса в большом городе»,
|
| And what did you give me?
| И что ты мне дал?
|
| Your lips moving, but nothing coming out, like Britney!
| Твои губы шевелятся, но ничего не выходит, как у Бритни!
|
| And, what, did you lose it?
| И что, потерял?
|
| No, trust: every movement watched, like Truman,
| Нет, поверь: за каждым движением следил, как Трумэн,
|
| Only human, I ain’t a saint, but don’t cheat when I’m in the game,
| Только человек, я не святой, но не жульничай, когда я в игре,
|
| And still you know, you know no, you know you don’t know me,
| И все же ты знаешь, ты знаешь, нет, ты знаешь, что не знаешь меня,
|
| Die from the photos I got, like Dodi,
| Умереть от фотографий, которые я получил, как Доди,
|
| My own Naomi Campbell, I try to help, she fly off the handle:
| Моя собственная Наоми Кэмпбелл, я пытаюсь помочь, она слетает с ума:
|
| No more candles, no more dinner, no more, I’m fat
| Нет больше свечей, нет больше ужина, больше нет, я толстый
|
| I could look a little thinner,
| Я мог бы выглядеть немного худее,
|
| Where’s my Cinderella, my little Bella?
| Где моя Золушка, моя маленькая Белла?
|
| Hard, but I had to tell her, so I’d say, yeah, so I’d say,
| Тяжело, но я должен был сказать ей, поэтому я бы сказал, да, поэтому я бы сказал,
|
| I keep tellin' her, I keep tellin' her:
| Я все говорю ей, я продолжаю говорить ей:
|
| Rapunzel, gotta let your hair down,
| Рапунцель, распусти волосы,
|
| Girl, gotta let your hair down,
| Детка, распусти волосы,
|
| I’m tired of fighting,
| Я устал бороться,
|
| We ain’t going nowhere now
| Мы никуда не пойдем сейчас
|
| Gotta let your hair down,
| Должен распустить волосы,
|
| Girl, gotta let your hair down,
| Детка, распусти волосы,
|
| Why we trying?
| Почему мы пытаемся?
|
| We ain’t going nowhere now
| Мы никуда не пойдем сейчас
|
| We ain’t going nowhere now | Мы никуда не пойдем сейчас |