| «In the evening when I wake up
| «Вечером, когда я просыпаюсь
|
| And my golden rainbow dawns
| И моя золотая радуга рассветает
|
| In the proceeding moments just revolve, I lose myself»
| В происходящих моментах просто крутлюсь, теряюсь»
|
| Is this a dream or reality? | Это сон или реальность? |
| How do we tell the difference?
| Как мы определяем разницу?
|
| Every day seemed like Christmas, now it’s Halloween
| Каждый день казался Рождеством, теперь Хэллоуин
|
| Galleries with blank canvas, gallivant ran
| Галереи с пустым холстом, галливан побежал
|
| Through the valley for a Salary that grants me
| Через долину за зарплату, которая дает мне
|
| Successful in this majestic culture
| Успех в этой величественной культуре
|
| Survive if you’re high like the nest of a vulture
| Выжить, если вы высоко, как гнездо стервятника
|
| Pauly Poltergeist, a voltage of lighting
| Поли Полтергейст, напряжение освещения
|
| Not scared to strike twice like assaultings from bikies
| Не боится ударить дважды, как нападение со стороны байкеров.
|
| I’m hiking with a viking mind state
| Я иду в поход с состоянием ума викинга
|
| Hunt to feed his family, the life of a primate
| Охота, чтобы прокормить свою семью, жизнь примата
|
| I’m just a tired ape, lie awake late
| Я просто усталая обезьяна, ложусь спать поздно
|
| No sleep when ya life’s fate decided on a break
| Не спать, когда твоя судьба решила сделать перерыв
|
| Is this a nightmare? | Это кошмар? |
| Pinch my hand and breathe
| Ущипните меня за руку и дышите
|
| Feel like I’m getting lynched by my girl’s family
| Чувствую, что меня линчевала семья моей девушки
|
| I gotta dream and it might seem thin
| Я должен мечтать, и это может показаться тонким
|
| But I couldn’t breathe without it, it’s my Siamese twin
| Но я не могла без него дышать, это мой сиамский близнец
|
| I sleep no more, dream with eyes open
| Я больше не сплю, мечтаю с открытыми глазами
|
| No more pills and no more potion
| Больше никаких таблеток и зелий
|
| No more being woken up
| Больше не нужно просыпаться
|
| By the explosion when the commotion errupts
| Взрывом, когда возникает волнение
|
| I sleep no more, dream with eyes open
| Я больше не сплю, мечтаю с открытыми глазами
|
| No more pills and no more potion
| Больше никаких таблеток и зелий
|
| No more being woken up
| Больше не нужно просыпаться
|
| By the man dumping his shit, unloading his truck
| Человеком, сбрасывающим свое дерьмо, разгружающим свой грузовик
|
| I sleep no more
| я больше не сплю
|
| Absence of occupation isn’t rest
| Отсутствие занятий не отдых
|
| A mind vacant is another mind of distress
| Пустой ум - это еще один ум бедствия
|
| No rest for the wicked, yeah we could just kick it
| Нет покоя нечестивым, да, мы могли бы просто пнуть его.
|
| Or we could fucking stick it to the man
| Или мы могли бы, черт возьми, прилепить это к мужчине
|
| Is this life? | Это жизнь? |
| I’m watching bum’s rifle throw rubbish
| Я смотрю, как винтовка бомжа бросает мусор
|
| Malnourished, another vicious growl from their stomachs
| Недоедающие, еще одно злобное рычание из их желудков
|
| How rubbish, another vicious row with the government
| Какая ерунда, очередной порочный скандал с правительством
|
| Rummage through our cans and the council ain’t loving it
| Покопайтесь в наших банках, и совету это не нравится
|
| Nothing under this sun done change
| Ничто под этим солнцем не изменилось
|
| Monday to Sunday, life’s mundane
| С понедельника по воскресенье, мирская жизнь
|
| In one day Mundine took down Green
| За один день Мандин победил Грина
|
| In one day a stingray took our Steve
| В один прекрасный день скат унес нашего Стива
|
| Proven even our hero’s are human
| Доказано, что даже наш герой — человек
|
| Proven some come dumber than Sam Newman
| Доказано, что некоторые глупее Сэма Ньюмана.
|
| You loose, you win, loose again
| Ты проигрываешь, ты выигрываешь, снова проигрываешь
|
| Is this life the booze or hallucinogen
| Эта жизнь выпивка или галлюциноген
|
| So I move with the wind like willow
| Так что я двигаюсь с ветром, как ива
|
| But sin like bellow, my head hits the pillow
| Но грешу, как рев, моя голова ударяется о подушку
|
| And I’m gone, out for the count like Drak
| И я ушел, на счет, как Драк
|
| Bounce and I’m out like that, do you feel me?
| Прыгай, и я вот так, ты меня чувствуешь?
|
| Yeah, is this a dream?
| Да, это сон?
|
| Jump from a bridge, will I hit the street or wake up?
| Прыгнуть с моста, выйду на улицу или проснусь?
|
| It just seems
| Просто кажется
|
| That I’m wasting my time praying for something greater
| Что я трачу время впустую, молясь о чем-то большем
|
| Yeah, is this a dream?
| Да, это сон?
|
| Will I be the man that I wanted to be as a kid?
| Буду ли я тем мужчиной, которым хотел быть в детстве?
|
| It’s not how it seems
| Это не так, как кажется
|
| Don’t wanna be remembered as another man that lived
| Не хочу, чтобы тебя помнили как другого человека, который жил
|
| I sleep no more, dream with eyes open
| Я больше не сплю, мечтаю с открытыми глазами
|
| No more pills and no more potion
| Больше никаких таблеток и зелий
|
| No more being woken up
| Больше не нужно просыпаться
|
| By the explosion when the commotion errupts
| Взрывом, когда возникает волнение
|
| I sleep no more, dream with eyes open
| Я больше не сплю, мечтаю с открытыми глазами
|
| No more pills and no more potion
| Больше никаких таблеток и зелий
|
| No more being woken up
| Больше не нужно просыпаться
|
| By the man dumping his shit, unloading his truck
| Человеком, сбрасывающим свое дерьмо, разгружающим свой грузовик
|
| I sleep no more
| я больше не сплю
|
| Rest is excellent but boredom is his brother
| Отдых — это прекрасно, но скука — его брат
|
| Death his cousin, age is his mother
| Смерть его двоюродный брат, возраст его мать
|
| Cover your eyes, go to sleep sweet heart
| Закрой глаза, засыпай, милое сердце
|
| But when you wake you might find the grim reaper
| Но когда вы проснетесь, вы можете найти мрачного жнеца
|
| Standing at the end of your bed demanding to be fed
| Стоя в конце вашей кровати, требуя, чтобы вас покормили
|
| Your soul sucked from that hole in ya head
| Твоя душа высосана из этой дыры в голове
|
| Not even Ned Kelly’s armour could save ya
| Даже броня Неда Келли не могла спасти тебя.
|
| The arm of the saviour lay ya to rest, so save ya breath
| Рука спасителя положила тебя на покой, так что береги дыхание
|
| To say your prayers even Satan says
| Чтобы молиться, даже сатана говорит
|
| Realities a very sad state of affairs
| Реалии очень печальное положение дел
|
| So beware of the screaming hyenas
| Так что остерегайтесь кричащих гиен
|
| And only sleep separates the dreams from the dreamers
| И только сон отделяет мечты от мечтателей
|
| I sleep no more, dream with eyes open
| Я больше не сплю, мечтаю с открытыми глазами
|
| No more pills and no more potion
| Больше никаких таблеток и зелий
|
| No more being woken up
| Больше не нужно просыпаться
|
| By the explosion when the commotion errupts
| Взрывом, когда возникает волнение
|
| I sleep no more, dream with eyes open
| Я больше не сплю, мечтаю с открытыми глазами
|
| No more pills and no more potion
| Больше никаких таблеток и зелий
|
| No more being woken up
| Больше не нужно просыпаться
|
| By the man dumping his shit, unloading his truck
| Человеком, сбрасывающим свое дерьмо, разгружающим свой грузовик
|
| I sleep no more
| я больше не сплю
|
| «In the evening when I wake up»
| «Вечером, когда я просыпаюсь»
|
| I dream with eyes, I dream with eyes open-open
| Я мечтаю с глазами, я мечтаю с открытыми глазами
|
| I sleep no more
| я больше не сплю
|
| «In the evening when I wake up»
| «Вечером, когда я просыпаюсь»
|
| I dream with eyes, I dream with eyes open-open
| Я мечтаю с глазами, я мечтаю с открытыми глазами
|
| «In the evening when I wake up
| «Вечером, когда я просыпаюсь
|
| And my golden rainbow dawns
| И моя золотая радуга рассветает
|
| In the proceeding moments just revolve, I lose myself» | В происходящих моментах просто крутлюсь, теряюсь» |