| Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
|
| Я чувствую себя зомби, сон мне неподвластен, ночи становятся длиннее,
|
| пока Люк Лонгли,
|
| Самый тихий звук похож на комби-фургон, стреляющий сзади, это была нанятая комедийная камера.
|
| в этом кошмаре, нет, я бы хотел, чтобы это был кошмар, тогда, по крайней мере, я бы спал
|
| в моей кровати,
|
| Мои глаза ярко-красные, чувствую себя как смерть в постели, отягощены, потому что мои головы, как
|
| вести,
|
| Как Нед Келли на животе, ничто не мешает мне встать, от травки
|
| или принимая валиум, я перепробовал все лечебные травы, от чтения до письма,
|
| ничто меня не утомляет.
|
| Мой разум мчится, лишение сна, единственный, кто не спит, играет в игру ожидания,
|
| Я стою лицом к солнцу через час, кажется, все крепко спят.
|
| Бессонница
|
| Я не могу есть, чувствую жар, не могу спать
|
| Бессонница
|
| Это только я и звуки полиции на улице
|
| Бессонница
|
| Я не могу есть, чувствую жар, не могу спать
|
| Бессонница
|
| Нет отступления, потому что я никогда не думал, что это случится со мной.
|
| Такое ощущение, что я в параллельном, параноидальном, раю, каждое слово на повторе, как
|
| жизнь попугаев,
|
| Каждый удар в моей голове начинает парализовать, Фаренгейт поднимается, питая
|
| паразиты, как спутник, анализируют мир, потому что я снова на ногах,
|
| враждебно настроенный каждым порывом ветра, должно быть, был в коме в моей прошлой жизни,
|
| теперь я лежу без сна, как тупик на стеклянной трубе, не могу спрятаться и пытаюсь считать овец,
|
| Сосчитайте три тысячи тридцать три человека, пожалуйста, мне нужны мои z,
|
| Я ворочусь, полный решимости убить Тайлера Дурбана и победить…
|
| Бессонница… Бессонница…
|
| Пряди света на полу спальни... Пряди света на полу спальни.
|
| Я привязан к ночи, не могу смотреть на часы или остановить ход времени,
|
| ничего из того, что придумывает доктор, не работает, только колдун может уронить
|
| будь проклят этот землянин, самое ужасное, что я работаю за три часа, могу только кричать
|
| как воющий оборотень, надеюсь, что скоро я буду питаться лунным светом,
|
| моя команда похожа? |
| отстой, чтобы быть правым? Слишком хорошо, да, отстой мне, друг,
|
| это однообразие, как попытка найти край моря, глубокое дыхание, которое я умоляю
|
| мало сплю, усталость проходит, теперь я сомневаюсь в своих убеждениях, я не могу в это поверить.
|
| Не могу вспомнить последние восемь часов сна, все это беспокойство плохо,
|
| мой мозг не остановится, найди, что ты теряешь счет тех дней, когда ты...
|
| Бессонница
|
| Я не могу есть, чувствую жар, не могу спать
|
| Бессонница
|
| Это только я и звуки полиции на улице
|
| Бессонница
|
| Я не могу есть, чувствую жар, не могу спать
|
| Бессонница
|
| Никакого отступления, потому что я никогда не думал, что это случится со мной... Я |