| Want you to have the time of your life
| Хотите, чтобы у вас было время вашей жизни
|
| Want you to have the time of your life
| Хотите, чтобы у вас было время вашей жизни
|
| Want you to have the time of your life
| Хотите, чтобы у вас было время вашей жизни
|
| Want you to have the time…
| Хотите, чтобы у вас было время…
|
| Down on the street
| Вниз по улице
|
| Where the cool kids meet
| Где встречаются крутые дети
|
| There’s a vision that don’t match the sound
| Есть видение, которое не соответствует звуку
|
| You’re cool, girl, you’re cool, girl, too cool
| Ты крутая, девочка, ты крутая, девочка, слишком крутая
|
| It’s hard to beat
| Трудно победить
|
| When the company you keep
| Когда компания, которую вы держите
|
| Is a sign of the times in your town
| Является признаком времени в вашем городе
|
| Argh, don’t start me on your friends
| Аргх, не заводи меня на своих друзей
|
| I keep my mind on track
| Я держу свой разум в курсе
|
| While you drive me insane
| Пока ты сводишь меня с ума
|
| And if the walls don’t crack
| И если стены не треснут
|
| Well, I’m doin' okay
| Ну, я в порядке
|
| And even I know that
| И даже я знаю, что
|
| You’re above me, you don’t love me
| Ты выше меня, ты меня не любишь
|
| No more
| Больше не надо
|
| No more
| Больше не надо
|
| The come down was real!
| Спуск был настоящим!
|
| Nothin' more dangerous
| Ничего более опасного
|
| Than comin' down from you, girl
| Чем спуститься с тебя, девочка
|
| Okay, okay
| Ладно ладно
|
| You fancy, huh? | Вы представляете, да? |
| The come down was real!
| Спуск был настоящим!
|
| Nothin' more dangerous
| Ничего более опасного
|
| Than comin' down from you
| Чем спуститься с тебя
|
| Nothin' more dangerous than comin' down
| Нет ничего опаснее, чем спускаться
|
| From you, girl
| От тебя, девочка
|
| A little high, the sun just came out
| Немного высоко, солнце только что вышло
|
| What the fuck were them last six months about?
| О чем, черт возьми, они говорили последние шесть месяцев?
|
| Was down, I was down out for the count
| Был внизу, я был внизу на счету
|
| Over some girl I ain’t even mad about (bullshit)
| Из-за какой-то девушки, на которую я даже не злюсь (чушь собачья)
|
| Okay, yeah, that was false
| Хорошо, да, это было ложью
|
| She looked better than me when she wore my clothes
| Она выглядела лучше меня, когда носила мою одежду
|
| And it was golden till one moment in time
| И он был золотым до одного момента времени
|
| She saw one of her friends in a grocery line
| Она увидела одного из своих друзей в очереди за продуктами
|
| And she freaked, actin' like Miley Cyrus
| И она взбесилась, ведя себя как Майли Сайрус.
|
| Suddenly didn’t know me, signs of alzheimer’s
| Вдруг не узнал меня, признаки болезни альцгеймера
|
| Kicked in, I was like, «Hey, I’m Paul»
| Пнул, я такой: «Эй, я Пол»
|
| She acted like Dennis Rodman with a basketball
| Она вела себя как Деннис Родман с баскетбольным мячом.
|
| On the defensive, vented, blocked me out
| В обороне, вентилируемый, заблокировал меня
|
| Just a rebound in the scheme of ours
| Просто отскок в схеме нашей
|
| I ain’t playin' around witchu, ain’t no Tiger Woods
| Я не играю с ведьмой, это не Тайгер Вудс
|
| Baby, 'cause
| Детка, потому что
|
| I keep my mind on track
| Я держу свой разум в курсе
|
| While you drive me insane
| Пока ты сводишь меня с ума
|
| And if the walls don’t crack
| И если стены не треснут
|
| Well, I’m doin' okay
| Ну, я в порядке
|
| And even I know that
| И даже я знаю, что
|
| You’re above me, you don’t love me
| Ты выше меня, ты меня не любишь
|
| No more
| Больше не надо
|
| No more
| Больше не надо
|
| The come down was real!
| Спуск был настоящим!
|
| Nothin' more dangerous
| Ничего более опасного
|
| Than comin' down from you, girl
| Чем спуститься с тебя, девочка
|
| Okay, okay
| Ладно ладно
|
| You fancy, huh? | Вы представляете, да? |
| The come down was real!
| Спуск был настоящим!
|
| Nothin' more dangerous
| Ничего более опасного
|
| Than comin' down from you
| Чем спуститься с тебя
|
| Nothin' more dangerous than comin' down
| Нет ничего опаснее, чем спускаться
|
| From you, girl, okay, okay
| От тебя, девочка, ладно, ладно
|
| That arse looked good when you walked away
| Эта задница выглядела хорошо, когда ты ушел
|
| Uh, yeah
| А, да
|
| And it took a little while just to get me here
| И потребовалось немного времени, чтобы привести меня сюда
|
| Me here, yo, girl
| Я здесь, йоу, девочка
|
| But I’m feelin' like Tom Cruise: little bit crazy
| Но я чувствую себя Томом Крузом: немного сумасшедшим
|
| I’m dancin' on the Chesterfield, yo, I’m feelin' great
| Я танцую на Честерфилде, йоу, я чувствую себя прекрасно
|
| Must’ve been the day you blocked me
| Должно быть, это был день, когда ты меня заблокировал
|
| Or the day you forgot my birthday present
| Или день, когда ты забыл мой подарок на день рождения
|
| But it was freedom, that first amendment
| Но это была свобода, та первая поправка
|
| You ain’t no Yoko, I ain’t no Lennon, love
| Ты не Йоко, я не Леннон, любовь моя
|
| Nah, think you’re above me
| Нет, думаю, ты выше меня
|
| Treat me like I’m six-feet deep, not a zombie
| Относитесь ко мне так, как будто я на глубине шести футов, а не зомби
|
| fantasy ain’t playin' Jumanji
| фэнтези не играет в Джуманджи
|
| Crack under your games like Humpty Dumpty
| Взламывай под свои игры, как Шалтай-Болтай
|
| Never the same, maintain we’re different
| Никогда не повторяйся, поддерживай, мы разные
|
| You ashamed I played no instrument
| Тебе стыдно, что я не играл на инструменте
|
| And had no interest in and how I get
| И не интересовался тем, как я получаю
|
| Down, down, down, down, down
| Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз
|
| Down the street
| Вниз по улице
|
| Where the cool kids meet
| Где встречаются крутые дети
|
| There’s a vision that don’t match the sound
| Есть видение, которое не соответствует звуку
|
| You’re cool, girl, you’re cool, girl, you’re cool
| Ты крутая, детка, ты крутая, детка, ты крутая
|
| It’s hard to beat
| Трудно победить
|
| When the company you keep
| Когда компания, которую вы держите
|
| Is a sign of the times in your town
| Является признаком времени в вашем городе
|
| Okay, don’t love me
| Ладно, не люби меня
|
| Keep my mind on track
| Следи за моими мыслями
|
| While you drive me insane
| Пока ты сводишь меня с ума
|
| And if the walls don’t crack
| И если стены не треснут
|
| Well, I’m doin' okay
| Ну, я в порядке
|
| And even I know that
| И даже я знаю, что
|
| You’re above me, you don’t love me
| Ты выше меня, ты меня не любишь
|
| No more, no more
| Нет больше, нет больше
|
| No more, but yo
| Нет больше, но лет
|
| The come down was real!
| Спуск был настоящим!
|
| Nothin' more dangerous
| Ничего более опасного
|
| Than comin' down from you, girl
| Чем спуститься с тебя, девочка
|
| Okay, okay
| Ладно ладно
|
| You fancy, huh? | Вы представляете, да? |
| The come down was real!
| Спуск был настоящим!
|
| Nothin' more dangerous
| Ничего более опасного
|
| Than comin' down from you
| Чем спуститься с тебя
|
| Nothin' more dangerous than comin' down
| Нет ничего опаснее, чем спускаться
|
| From you, girl, okay, okay, okay
| От тебя, девочка, ладно, ладно, ладно
|
| That arse looked good when you walked away | Эта задница выглядела хорошо, когда ты ушел |