| i’m stuck with the ball and chain
| я застрял с мячом и цепью
|
| shackled to my leg. | прикован к моей ноге. |
| The same cloud keeps
| То же облако держит
|
| pouring rain over my head
| проливной дождь над моей головой
|
| Its got a hold of me the older we get
| Чем старше мы становимся, тем сильнее меня овладевает
|
| the harder it becomes
| тем сложнее становится
|
| forms a solid bond like a father to
| образует прочную связь, как отец с
|
| his son. | его сын. |
| run down but never but never
| сбежать, но никогда, но никогда
|
| found at the bottom i roll straight.
| найденный внизу, я катюсь прямо.
|
| forgotten turned rotton like teeth
| забытый прогнил как зубы
|
| with no colgate- the cold takes your breath away
| без колгейта - от холода захватывает дух
|
| no better day my heart starts to pulsate
| нет лучшего дня, мое сердце начинает пульсировать
|
| as old mates are led astray never wait
| поскольку старые товарищи сбиваются с пути, никогда не ждите
|
| till it’s too late to turn back
| пока не поздно повернуть назад
|
| no talk or do learn when you land flat
| не разговаривай и не учись, когда приземлишься
|
| on ya face your concerned that the race is in trouble
| На вашем лице вы обеспокоены тем, что гонка в беде
|
| the only one with the fresh air is the boy in the bubble
| единственный, кто со свежим воздухом, это мальчик в пузыре
|
| polluted by money addicted to power
| загрязненный деньгами пристрастившийся к власти
|
| ya ending up fucked like you slipped in the shower
| Я заканчиваю тем, что трахаюсь, как будто ты поскользнулся в душе
|
| hours to days and months turn to years
| часы превращаются в дни, а месяцы превращаются в годы
|
| and your still on from your fears
| и ты все еще на от своих страхов
|
| Something something somethin
| Что-то что-то что-то
|
| Got a hold of me
| Схватил меня
|
| Its got a hold ofme and wont let go
| Он схватил меня и не отпустит
|
| Something
| Что-нибудь
|
| somethin somethin somethin
| что-то что-то что-то
|
| got a hold of me
| схватил меня
|
| the weaker you get and the more it grows
| чем слабее вы становитесь и чем больше он растет
|
| A slave craving the taste
| Раб, жаждущий вкуса
|
| im addicted to the fixes
| я зависим от исправлений
|
| irresistable feelin the tender touch on my lips
| непреодолимое чувство нежного прикосновения к моим губам
|
| any risk i gotta take
| любой риск, на который я должен пойти
|
| break the law for more like
| нарушать закон больше нравится
|
| Micheal theres more in store
| Майкл есть еще в магазине
|
| I just gotta reassure
| Я просто должен успокоить
|
| Im breakin the cycle Takin the title
| Я разбиваю цикл, беру титул
|
| well when i bail im hooked- Imprisoned for life
| хорошо, когда я беру залог, я попал в тюрьму на всю жизнь
|
| boom thrown in jail swallowed the key
| стрела брошена в тюрьму проглотила ключ
|
| seems to follow me far n wide
| кажется, следует за мной далеко и широко
|
| from 4 to 5
| от 4 до 5
|
| to the fu to the floor doors will fly
| на фу на пол двери полетят
|
| off hinges do walkin my myself without
| с петель хожу без
|
| a dilemma when you wanna forget
| дилемма, когда вы хотите забыть
|
| it penetrates the centre o' your mind
| это проникает в центр вашего разума
|
| you can’t hide it will find you like that
| ты не можешь скрыть это найдет тебя таким
|
| in time you gunna find that you’re trapped
| Со временем ты обнаружишь, что ты в ловушке
|
| Something
| Что-нибудь
|
| Somethin Somethin (got a hold on me)
| Somethin Somethin (схватил меня)
|
| its got a hold o' me an wont let go
| он схватил меня и не отпускает
|
| something
| что-нибудь
|
| somethin somethin somethin (Got a hold on me)
| что-то что-то что-то (схватил меня)
|
| The weaker you get and the more it grows
| Чем слабее вы становитесь, тем больше он растет
|
| Your drawn my a magnet magnified my a million
| Ты нарисовал мой магнит, увеличил мой миллион
|
| it effects all civilians men women and children
| это влияет на всех гражданских лиц, мужчин, женщин и детей
|
| till your too tired to fight
| пока ты не устанешь драться
|
| minimising your fly cant take off no
| минимизация вашей мухи не может взлететь нет
|
| energy to move sendin ya loose
| энергия, чтобы двигаться, посылаю тебя на волю
|
| sendin ya sixteen proud to admit
| посылаю тебе шестнадцать с гордостью признаться
|
| your weakness meets your match up a stature
| твоя слабость соответствует твоему уровню
|
| of death attackin your chest no time for catchin
| смертельная атака в твоей груди, нет времени ловить
|
| yoru breath it hatched a nest o’bag eggs with
| Твое дыхание высиживало гнездо из яиц с
|
| bad habbits wantin somethin so bad you no you
| плохие привычки хотят чего-то такого плохого, что ты нет
|
| shouldnt have it but you do cause your crew got you
| не должно быть, но у тебя есть, потому что твоя команда тебя достала
|
| under the thumb but you only keep runnin from the one
| под большим пальцем, но вы только держитесь от одного
|
| you’ve become a ton of weight on your shoulders holding you back
| вы стали тяжким грузом на плечах, который сдерживает вас
|
| its gettin colder then the blank face that sold your the crap
| становится холоднее, чем пустое лицо, которое продало тебе дерьмо
|
| im foldin the map cause you lost with nobodys help
| Я складываю карту, потому что ты проиграл без чьей-либо помощи
|
| the only person that can help is yourself
| единственный человек, который может помочь, – это вы сами
|
| Somethin
| Что-то
|
| somethin somethin
| что-то что-то
|
| got a hold on me
| схватил меня
|
| Its got a hold o' me n wont let go
| Он схватил меня и не отпустит
|
| something
| что-нибудь
|
| somethin somethin somethin
| что-то что-то что-то
|
| got a hold on me
| схватил меня
|
| the weaker you get and the more it grows | чем слабее вы становитесь и чем больше он растет |