| Let the wallet and the keys and the fat?
| Пусть кошелек и ключи и жир?
|
| Little sorts of paraphenalia
| Маленькие виды парафеналии
|
| Look I understand now that this here’s suspicious
| Слушай, теперь я понимаю, что это подозрительно
|
| But its just us, the tour bus a must the mousta
| Но это только мы, туристический автобус должен быть муста
|
| Ride with us from the things with bringing it plus
| Поезжайте с нами от вещей, принося это плюс
|
| We never cleaning it thus, the smell of weed’n it up
| Мы никогда не чистим его таким образом, запах сорняков
|
| Get the feeling you that don’t like the stripes
| Почувствуйте, что вам не нравятся полосы
|
| That wanna be rockstars they gotta be drug dealers
| Это хотят быть рок-звездами, они должны быть торговцами наркотиками
|
| Or real killers, lets go with the latter and put out the feelers
| Или настоящие убийцы, давайте с последними и прощупывайте
|
| And see what the deal is. | И посмотрите, в чем дело. |
| So why
| Так почему
|
| Did nobody mention that we passed the dimension?
| Разве никто не упомянул, что мы прошли измерение?
|
| Got the kangaroos riding the back and they keep banging
| Кенгуру едут сзади, и они продолжают стучать
|
| The sides and then we’ll take us alive and if we deal with it
| Стороны, а затем мы возьмем нас живыми, и если мы справимся с этим
|
| Right well then we’ll ride from the back, better hit the hazards
| Хорошо, тогда мы поедем сзади, лучше ударим по опасностям
|
| I’m just saying I’m seeing the whole land
| Я просто говорю, что вижу всю землю
|
| From the backseat of this ride, I wouldn’t mind trying
| С заднего сиденья этой поездки я бы не прочь попробовать
|
| Wind my window without the threat of a cigarette
| Ветер мое окно без угрозы сигареты
|
| Honson lit hitting my eye, but I got no time
| Хонсон загорелся, ударив меня в глаз, но у меня нет времени
|
| No time to waste
| Нельзя терять время
|
| I gotta hit the road, gotta go right away
| Я должен отправиться в путь, должен идти прямо сейчас
|
| Got time for nothing, already started the bus
| Получил время ни за что, уже завел автобус
|
| So shut the door and take the party with us, we take the party with us (uh)
| Так что закрой дверь и возьми вечеринку с собой, мы возьмем вечеринку с собой (а)
|
| No time to waste
| Нельзя терять время
|
| I gotta hit the road, gotta go right away
| Я должен отправиться в путь, должен идти прямо сейчас
|
| Got time for nothing, already started the bus
| Получил время ни за что, уже завел автобус
|
| So shut the door
| Так что закрой дверь
|
| And take the party with us, we take the party with us (uh)
| И возьми вечеринку с собой, мы возьмем вечеринку с собой (э-э)
|
| What the fuck are you lookin for? | Какого хрена ты ищешь? |
| just a little bit of (Drapht),
| совсем немного (черновик),
|
| bit of (Drapht), but uh
| немного (Черновик), но э
|
| You ain’t gonna find a shit in under my nut sack
| Ты не найдешь ни хрена под моим ореховым мешком
|
| Only thing under there is my butt crack, ain’t a fuckin'
| Единственное, что там внизу, это моя трещина в заднице, это ни х**на
|
| Rug rat, so no, ain’t harbouring shit there
| Ковровая крыса, так что нет, дерьмо там не прячется
|
| And, if I did, it’s gone 'cause spotting cops is my sixth sense
| И, если я это сделал, его больше нет, потому что обнаружение копов - мое шестое чувство
|
| Thick stench of the second hand smoke
| Густой запах пассивного курения
|
| With an ear to the road, he reckon he Van Gough
| С ухом к дороге, он считает, что он Ван Гоф
|
| He reckon the road rolled under the van, I reckon
| Он считает, что дорога закатилась под фургон, я думаю
|
| He’s twenty seconds too late and reckon that Dan knows that
| Он опоздал на двадцать секунд, и считай, что Дэн знает об этом.
|
| Standing on the side of the road with rambos
| Стоя на обочине дороги с рамбо
|
| Tryna stand over us like it was over loaded
| Попробуйте встать над нами, как будто он был перегружен
|
| Guns like it was over a boat of coke
| Оружие, как будто это было над лодкой кокса
|
| Or a bust to my load to show my nuts to a bus load of
| Или перебор с моей нагрузкой, чтобы показать мои орехи автобусной загрузке
|
| Nuns, nah, no one owning up to this
| Монахини, нет, никто не признается в этом
|
| Now we looking down at a truck like Snuffleupagus
| Теперь мы смотрим вниз на такой грузовик, как Snuffleupagus
|
| I had enough of this either read us our rights
| Мне этого достаточно, либо читай нам наши права
|
| Or we driving, ain’t got time we ain’t got no time, nah
| Или мы едем, нет времени у нас нет времени, нет
|
| No time to waste
| Нельзя терять время
|
| I gotta hit the road, gotta go right away
| Я должен отправиться в путь, должен идти прямо сейчас
|
| Got time for nothing, already started the bus
| Получил время ни за что, уже завел автобус
|
| So shut the door and take the party with us, we take the party with us (uh)
| Так что закрой дверь и возьми вечеринку с собой, мы возьмем вечеринку с собой (а)
|
| No time to waste
| Нельзя терять время
|
| I gotta hit the road, gotta go right away
| Я должен отправиться в путь, должен идти прямо сейчас
|
| No time for nothing, already started the bus
| Нет времени ни на что, уже завели автобус
|
| So shut the door and take the party with us, we take the party with us
| Так что закрой дверь и возьми вечеринку с собой, мы возьмем вечеринку с собой
|
| Mister policeman, why you pulling us over?
| Господин полицейский, зачем вы нас останавливаете?
|
| See, the whole van’s lifted but our driver’s sober
| Видите, весь фургон поднят, но наш водитель трезв.
|
| And, legally, he’s the only one who needs to be
| И, по закону, он единственный, кто должен быть
|
| So you can’t prove shit but motherfucker we smoke heaps of weed
| Так что вы не можете доказать дерьмо, но, ублюдок, мы курим кучу травы
|
| And, the key, you don’t need to know why he’s here
| И, главное, тебе не нужно знать, почему он здесь
|
| We vacced to the party of loose women and free beer
| Мы отправились на вечеринку распутных женщин и бесплатное пиво
|
| So can you let us go? | Так ты можешь отпустить нас? |
| I’ve had enough of this shit
| С меня достаточно этого дерьма
|
| I know my rights and you can’t test if I’m stoned
| Я знаю свои права, и вы не можете проверить, под кайфом ли я
|
| I drove so damn far on the magical mystery bus
| Я проехал так чертовски далеко на волшебном загадочном автобусе
|
| Filled with vodka and half of a spliff in my lung
| Наполнен водкой и половиной косяка в легком
|
| I seen cops with them shotgun mics
| Я видел полицейских с микрофонами-пушками
|
| In the cliffs, trying to clock the intake of my piss
| В скалах, пытаясь отследить потребление моей мочи
|
| Backseat plantation, hand me another one of them
| Плантация на заднем сиденье, дай мне еще одну из них
|
| I’m not cooked I’m only half baken
| Я не приготовлен, я только наполовину испечен
|
| And I’ll be part taken with anything that’s passed around trust
| И я буду принимать участие во всем, что передается доверием
|
| We take the party with us, we take the party with us
| Мы берем вечеринку с собой, мы берем вечеринку с собой
|
| Seatbelts on
| Ремни безопасности на
|
| Ain’t no time, tweet out, open windows, open windows
| Нет времени, чирикать, открывать окна, открывать окна
|
| Seatbelts, throw the… throw the weed out
| Ремни безопасности, выбросьте… выбросьте травку
|
| A couple piss passed around the back to whiff of this shit
| Пара мочи прошла по спине, чтобы вдохнуть это дерьмо
|
| Got the coppers stressed enough to wanna give us a slip
| У копов достаточно стресса, чтобы они хотели ускользнуть от нас
|
| But not elusive they accusing us of being that one moving
| Но неуловимо, они обвиняют нас в том, что мы движемся
|
| Budha in back alludin' like the smoke’s from an illusion hah
| Будха сзади намекает, как дым от иллюзии, ха
|
| Its from the pithery serendipity cigarette
| Это от сигареты Pithery Serendipity
|
| And sombody invited OJ, bought the killer X
| И кто-то пригласил OJ, купил убийцу X
|
| Till I said warp the fuck out of the speakers
| Пока я не сказал, вытащите из динамиков к чертям собачьим
|
| In the tour van ten years on, still playing porn rant
| В гастрольном фургоне десять лет спустя, все еще играя порно-разглагольствования
|
| You think the oars count, we probably did
| Вы думаете, что весла считаются, мы, вероятно, сделали
|
| Snapshotted all them twits for my holiday pics
| Сфотографировал все их твиты для моих праздничных фото
|
| So, what the fuck’s the deal officer? | Так какого хрена там офицер? |
| Why you trying to lock us up?
| Почему вы пытаетесь запереть нас?
|
| We ain’t bothering nobody, go do some proper stuff
| Мы никому не мешаем, иди делай что-нибудь приличное
|
| I got no time for bovine fucking my shit up
| У меня нет времени на то, чтобы бычий трахал мое дерьмо
|
| Patiently he cleared the car, I’m the last one to get up
| Терпеливо он расчистил машину, я последний встаю
|
| One hiccup, but the copper didn’t pick up I was choking
| Одна икота, но медь не взяла я задыхался
|
| We don’t hold weed bro, we smoke it
| Мы не держим травку, братан, мы ее курим
|
| No time to waste
| Нельзя терять время
|
| I gotta hit the road, gotta go right away
| Я должен отправиться в путь, должен идти прямо сейчас
|
| Got time for nothing, already started the bus
| Получил время ни за что, уже завел автобус
|
| So shut the door and take the party with us, we take the party with us (uh)
| Так что закрой дверь и возьми вечеринку с собой, мы возьмем вечеринку с собой (а)
|
| No time to waste
| Нельзя терять время
|
| I gotta hit the road, gotta go right away
| Я должен отправиться в путь, должен идти прямо сейчас
|
| Got time for nothing, already started the bus
| Получил время ни за что, уже завел автобус
|
| So shut the door and take the party with us (uh)
| Так что закрой дверь и возьми с собой вечеринку (э-э)
|
| I can smell cannabis in this car (oh, okay, right)
| Я чувствую запах каннабиса в этой машине (о, хорошо, верно)
|
| Who wants to own up, because, like I said, we will search the car and we will
| Кто хочет признаться, потому что, как я уже сказал, мы обыщем машину и
|
| search everybody
| обыскать всех
|
| (Well, obviously, it’s not any of us) | (Ну, очевидно, это не кто-то из нас) |