| Every day’s different, listen with an open mind, hoping to
| Каждый день разный, слушайте непредвзято, надеясь
|
| Design a bigger pitcher that’s fit to hit all the blind
| Спроектируйте кувшин большего размера, который сможет поразить всех слепых
|
| At the ballpark. | На стадионе. |
| Paul embarks on a journey
| Павел отправляется в путешествие
|
| Stop bringing me into beef when it doesn’t concern me
| Прекрати втягивать меня в говядину, когда это меня не касается
|
| Words be digging down, I stay raw, not a piece of the
| Слова копаются, я остаюсь сырым, а не кусочком
|
| Jigsaw puzzle so your break state law
| Головоломка, чтобы нарушить закон штата
|
| Just to fit into a forbidden life with your lies
| Просто чтобы вписаться в запретную жизнь со своей ложью
|
| So make make your decision wise, I’m not the forgiving type
| Так что принимайте мудрое решение, я не из тех, кто прощает
|
| Imprisoned for life if you’re found guilty, running your mouth
| Пожизненное заключение, если вас признают виновным
|
| You wonder why there’s only one in a crowd
| Вы удивляетесь, почему в толпе есть только один
|
| One in a thousand, understands and feels your tracks
| Один из тысячи понимает и чувствует твои следы
|
| I’ll reveal until you quit and kill the act
| Я открою, пока ты не уйдешь и не убьешь акт
|
| I’ll be damned to let you get the best of me
| Будь я проклят, если позволю тебе одолеть меня
|
| Rest in peace before you get hold of my recipes
| Покойся с миром, прежде чем получишь мои рецепты
|
| A lesson be, you can talk fast, but karma’s gonna catch ya
| Урок в том, что ты можешь говорить быстро, но карма настигнет тебя.
|
| You can try hide, but it’s like outrunning a raptor
| Вы можете попытаться спрятаться, но это все равно, что убегать от хищника
|
| Deep sleeper, sleeping through thunder
| Глубокий сон, сон сквозь гром
|
| Deep sleeper, arise from your slumber
| Глубокий сон, восстань из своего сна
|
| (Wake up, wake up, wake up
| (Проснись, проснись, проснись
|
| Wake up, wake up, wake up)
| Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
|
| Deep sleeper, your mind’s all messed up
| Глубокий сон, твой разум запутался
|
| Deep sleeper, arise from the siesta
| Глубокий сон, восстань из сиесты.
|
| (Wake up, wake up, wake up
| (Проснись, проснись, проснись
|
| Wake up, wake up, wake up)
| Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
|
| On your high horse without a saddle, you’re bound to slip
| На высокой лошади без седла ты обязательно поскользнешься
|
| I count it in like calculators, cos you’re counterfeit
| Я считаю это как калькуляторы, потому что ты подделка
|
| Sound a bit similar to something that I heard before
| Звучит немного похоже на то, что я слышал раньше
|
| With words are war. | Словами война. |
| Sounded like you murdered more
| Похоже, вы убили больше
|
| People than Bush, I pushed past a ship with the wind
| Люди, чем Буш, я толкнул мимо корабля с ветром
|
| Goosebumps on your skin, Humpty Dumped on your chin
| Мурашки по коже, Шалтай свалил на подбородок
|
| Begin it now, quicker than you’re blowing your load
| Начните это прямо сейчас, быстрее, чем вы сорвете свой груз
|
| No wonder your girls are never happy when you wanted to go
| Неудивительно, что твои девушки никогда не бывают счастливы, когда ты хочешь уйти.
|
| You want it, still want to be known as a hard-headed heavyweight
| Вы хотите этого, по-прежнему хотите, чтобы вас называли упрямым тяжеловесом.
|
| Meditate I’m up against the mind of a renegade
| Медитируй, я против разума ренегата
|
| Generating power to tower over your frauds
| Генерация силы, чтобы возвышаться над вашим мошенничеством
|
| Found a sword, now you think you’re the underground lord
| Нашел меч, теперь ты думаешь, что ты подземный лорд
|
| Setting laws, locking the door, thinking you’re the keeper
| Устанавливая законы, запирая дверь, думая, что ты хранитель
|
| (Oi! Wake up!) Another stubborn heavy sleeper
| (Ой! Проснись!) Еще один упрямый крепкий сонник
|
| Need no lead, I feel free to feed your fantasy
| Не нужно вести, я не стесняюсь кормить вашу фантазию
|
| Keep talking trash and see the devilish man in me
| Продолжай говорить мусор и увидишь во мне дьявольского человека.
|
| Deep sleeper, sleeping through thunder
| Глубокий сон, сон сквозь гром
|
| Deep sleeper, arise from your slumber
| Глубокий сон, восстань из своего сна
|
| (Wake up, wake up, wake up
| (Проснись, проснись, проснись
|
| Wake up, wake up, wake up)
| Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
|
| Deep sleeper, your mind’s all messed up
| Глубокий сон, твой разум запутался
|
| Deep sleeper, arise from the siesta
| Глубокий сон, восстань из сиесты.
|
| (Wake up, wake up, wake up
| (Проснись, проснись, проснись
|
| Wake up, wake up, wake up)
| Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
|
| Arise from your slumber, you wonder whether it’s real
| Вставай от своего сна, ты задаешься вопросом, реально ли это
|
| Always thought you were dark, you’re white as Ally McBeal
| Всегда думал, что ты темный, ты белый, как Элли МакБил
|
| But you’re still trying to peel the layers of skin back
| Но вы все еще пытаетесь снять слои кожи
|
| Scrubbing of the white, hoping to reveal the black
| Оттирание белого в надежде выявить черное
|
| (Wake up!) Living in another man’s shoes
| (Проснись!) Жизнь в чужой обуви
|
| Stupid to follow, got heads as hollow as bamboo
| Глупо следовать, у них головы полые, как бамбук
|
| Fake as the man on the moon, it’s soon to be revealed
| Поддельный, как человек на Луне, это скоро будет раскрыто
|
| It’s a minefield, watch where you step or you’re killed
| Это минное поле, смотри, куда ступишь, иначе тебя убьют
|
| Won’t fulfil your dreams, a team of four horsemen
| Не исполнит твои мечты, команда из четырех всадников
|
| Running through your nightmares, I won’t spare a portion
| Пробегая твои кошмары, я не пожалею порции
|
| Of life, more important, supporting you wife
| Жизни, что более важно, поддерживать свою жену
|
| Catching more than a caution if caught with a knife at night
| Поймать больше, чем предостережение, если поймают с ножом ночью
|
| And might just only be to protect
| И может быть только для защиты
|
| But it’s there to draw blood like when the needle injects
| Но он там, чтобы брать кровь, как когда игла вводит
|
| And affects all the people you hang with
| И влияет на всех людей, с которыми ты общаешься
|
| Gotta pull your head out of the clouds, understand every language
| Вытащите голову из облаков, поймите каждый язык
|
| Deep sleeper, sleeping through thunder
| Глубокий сон, сон сквозь гром
|
| Deep sleeper, arise from your slumber
| Глубокий сон, восстань из своего сна
|
| (Wake up, wake up, wake up
| (Проснись, проснись, проснись
|
| Wake up, wake up, wake up)
| Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
|
| Deep sleeper, your mind’s all messed up
| Глубокий сон, твой разум запутался
|
| Deep sleeper, arise from the siesta
| Глубокий сон, восстань из сиесты.
|
| (Wake up, wake up, wake up
| (Проснись, проснись, проснись
|
| Wake up, wake up, wake up)
| Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
|
| Deep sleeper, sleeping through thunder
| Глубокий сон, сон сквозь гром
|
| Deep sleeper, arise from your slumber
| Глубокий сон, восстань из своего сна
|
| (Wake up, wake up, wake up
| (Проснись, проснись, проснись
|
| Wake up, wake up, wake up)
| Просыпайся, просыпайся, просыпайся)
|
| Deep sleeper, your mind’s all messed up
| Глубокий сон, твой разум запутался
|
| Deep sleeper, arise from the siesta
| Глубокий сон, восстань из сиесты.
|
| (Wake up, wake up, wake up
| (Проснись, проснись, проснись
|
| Wake up, wake up, wake up) | Просыпайся, просыпайся, просыпайся) |