| See I’m trying to explain what I do on the daily
| Видишь ли, я пытаюсь объяснить, что я делаю на ежедневной
|
| to ladies and gentlemen stuck in the eighties,
| дамам и джентльменам, застрявшим в восьмидесятых,
|
| stuck in the Brady Bunch, they look at me crazy
| застрял в Brady Bunch, они смотрят на меня с ума
|
| cos I ain’t playing the drums or the ukelele.
| потому что я не играю на барабанах или укулеле.
|
| Nah, maybe I play the bass or maybe
| Нет, может быть, я играю на басу или, может быть,
|
| I’m payed to take Jake like Ricky Gervais
| Мне платят за то, чтобы я брал Джейка, как Рики Жерве.
|
| and just stand up, demand your hands up
| и просто встань, потребуй руки вверх
|
| only understand if you ain’t a fan of Hannah Montana.
| поймите, только если вы не поклонник Ханны Монтаны.
|
| Gotta laugh when they ask what my name is.
| Должен смеяться, когда они спрашивают, как меня зовут.
|
| «You're famous, I know that band that you play in.»
| «Ты знаменит, я знаю ту группу, в которой ты играешь».
|
| «Who? | "Кто? |
| Me? | Мне? |
| Nah that ain’t me. | Нах это не я. |
| Wrong Drapht,
| Неправильный набросок,
|
| I’ve been making my mark for playing air guitar.»
| Я зарекомендовал себя, играя на воздушной гитаре».
|
| (Make more noise than heavy metal)
| (Сделать больше шума, чем хэви-метал)
|
| Disregarding me being an artist.
| Не считаясь с тем, что я художник.
|
| Didn’t want to see me start playing the air guitar.
| Не хотел, чтобы я начал играть на воздушной гитаре.
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| And if anyone ask you, listen up, on their behalf,
| И если кто спросит тебя, выслушай от его имени,
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| Step on stage, the fans are rough
| Выходите на сцену, фанаты грубы
|
| cos I move like Chuck Barry and Angus Young,
| потому что я двигаюсь, как Чак Барри и Ангус Янг,
|
| Genghis Khan killer with an invisible lacks.
| Убийца Чингисхана с невидимыми недостатками.
|
| You’re living with Frank Zappa with a rhythm of Slash.
| Ты живешь с Фрэнком Заппой в ритме Слэша.
|
| You riddle me this, little pivotal clap.
| Ты загадываешь мне это, маленький поворотный хлопок.
|
| Those rats have called me wigging out,
| Эти крысы назвали меня вылупившимся,
|
| listening to me rap.
| слушая мой рэп.
|
| Uh, ok, back in the day. | О, хорошо, назад в день. |
| Remember back then?
| Помните тогда?
|
| Didn’t sound like back in the stage, we didn’t have an accent.
| Звучало не так, как на сцене, у нас не было акцента.
|
| I had an accent, yeah, I had an accent.
| У меня был акцент, да, у меня был акцент.
|
| Sounded like the way that I spoke.
| Похоже на то, как я говорил.
|
| And that was acting?
| И это было актерское мастерство?
|
| From a grapher to rap and I born the beat
| От графа до рэпа, и я родился бит
|
| I wanted to be a DJ, but scratching it wasn’t cheap,
| Я хотел быть ди-джеем, но скретчинг стоил недешево,
|
| so I rapped to an industry, more of a convention.
| так что я читал рэп в индустрии, скорее, в условности.
|
| Didn’t have an instrument, you didn’t get a mention.
| Не было инструмента, ты не получил упоминания.
|
| Ok a scene won’t last aha yeah I get it,
| Хорошо, сцена не продлится, ага, да, я понимаю,
|
| You rather me play the air guitar.
| Ты предпочитаешь, чтобы я играл на воздушной гитаре.
|
| Disregarding me being an artist.
| Не считаясь с тем, что я художник.
|
| Didn’t want to see me start playing the air guitar.
| Не хотел, чтобы я начал играть на воздушной гитаре.
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| And if anyone ask you, listen up, on their behalf,
| И если кто спросит тебя, выслушай от его имени,
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| I play the air guitar!
| Я играю на воздушной гитаре!
|
| See, I got people tearing down the walls.
| Видишь ли, у меня есть люди, которые сносят стены.
|
| Crowd surfer like listening to rock and roll.
| Краудсерфер любит слушать рок-н-ролл.
|
| The whole crowd is boxed in, head banging like boxing
| Вся толпа заперта, трясется головой, как в боксе.
|
| Danny Green, you lost it soon as the beat drops in.
| Дэнни Грин, ты потерял его, как только начал ритм.
|
| Knocks him off the feet gots to have it.
| Сбивает его с ног.
|
| Rocking him back and then forth, complete madness.
| Раскачивать его туда-сюда, полное безумие.
|
| You can imagine a man-made way people dance
| Вы можете представить искусственный способ, которым люди танцуют
|
| and on site like it’s Hussain’s grave.
| а на месте как могила Хусейна.
|
| And my irrate neighbours hating me doing this.
| И мои разгневанные соседи ненавидят меня за это.
|
| Three AM and still playing my music.
| Три часа ночи, а я все еще играю свою музыку.
|
| «Enough! | "Довольно! |
| You gotta stop turning it up!»
| Ты должен перестать его включать!»
|
| «Nah, nah, you know that ain’t me. | «Нет, нет, ты же знаешь, что это не я. |
| I play the air guitar»
| играю на воздушной гитаре»
|
| (Make more noise than heavy metal)
| (Сделать больше шума, чем хэви-метал)
|
| Disregarding me being an artist.
| Не считаясь с тем, что я художник.
|
| Didn’t want to see me start playing the air guitar.
| Не хотел, чтобы я начал играть на воздушной гитаре.
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| And if anyone ask you, listen up, on their behalf,
| И если кто спросит тебя, выслушай от его имени,
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| I play the air guitar.
| Я играю на воздушной гитаре.
|
| I play the air guitar! | Я играю на воздушной гитаре! |