| she me
| она меня
|
| she me
| она меня
|
| Hey, you’ve called Paul. | Эй, ты звонил Полу. |
| Please leave a message.
| Пожалуйста, оставьте сообщение.
|
| Oh, for fuck’s sake
| О, черт возьми
|
| You see
| Понимаете
|
| From the beginning she showed
| С самого начала она показала
|
| A little bit of her true colours, I should’ve been Bruce Willis
| Немного ее истинного цвета, я должен был быть Брюсом Уиллисом
|
| And not take it no more
| И больше не бери
|
| 'Cause it wasn’t a real thing, a little like Biggie Smalls
| Потому что это была ненастоящая вещь, немного похожая на Бигги Смоллса.
|
| I guess I was way out of my depth
| Я думаю, я был далеко не в своей глубине
|
| My head just above the water, she was Jaws to flesh, a
| Моя голова прямо над водой, она была Челюсти до плоти,
|
| Serial man-eater, little Hannibal Lector
| Серийный людоед, маленький Ганнибал Лектор
|
| Suppressin' energy just like I was Tesla, and
| Подавление энергии, как будто я был Теслой, и
|
| You and the government watchin' me, smotherin'
| Ты и правительство смотришь на меня, душишь
|
| Every little step that I took, do do do do
| Каждый маленький шаг, который я сделал, делай, делай, делай.
|
| It’s like I had another Queen
| Как будто у меня была другая королева
|
| Rockin' in the Buckingham Palace, do do do
| Зажигай в Букингемском дворце, делай, делай,
|
| And she said, «I'm watchin' you sleeping
| И она сказала: «Я смотрю, как ты спишь
|
| Count every breath that you’re takin', baby»
| Считай каждый свой вздох, детка»
|
| She said, «Agree upon it
| Она сказала: «Согласись на это
|
| If I find you cheatin' on me I’ma fuckin' find you, boy»
| Если я узнаю, что ты мне изменяешь, я, черт возьми, найду тебя, мальчик»
|
| Twenty-four hours of sunlight
| Двадцать четыре часа солнечного света
|
| So you can keep one eye on me all the time
| Так что ты можешь постоянно смотреть на меня одним глазом
|
| You need to be you, girl
| Тебе нужно быть собой, девочка
|
| You need to be you
| Вы должны быть собой
|
| So that I could say
| Чтобы я мог сказать
|
| So I could say
| Так что я мог бы сказать
|
| I ain’t over the moon, I ain’t over, I ain’t over the moon
| Я не на седьмом небе от счастья, я не на седьмом небе от счастья, я не на седьмом небе от счастья
|
| I ain’t over, I ain’t over the moon, girl
| Я еще не закончил, я не на седьмом небе от счастья, девочка
|
| You need to be you, but together we foolish
| Ты должен быть собой, но вместе мы дураки
|
| I’m tellin' you truth’ly, I ain’t over the moon
| Я говорю вам правду, я не на седьмом небе от счастья
|
| I ain’t over, I ain’t over the moon
| Я еще не закончил, я не на седьмом небе
|
| I ain’t over, I ain’t over the moon, girl
| Я еще не закончил, я не на седьмом небе от счастья, девочка
|
| You need to be you, but together we foolish
| Ты должен быть собой, но вместе мы дураки
|
| Girl, what the hell are we doin'?
| Девушка, какого черта мы делаем?
|
| So I don’t think we should see each other anymore
| Так что я не думаю, что нам стоит больше видеться
|
| I can’t carry you, baby, I’m suddenly stuck with menopause
| Я не могу нести тебя, детка, я внезапно застрял в менопаузе
|
| Men would pause when they seein' you on the street
| Мужчины останавливались, когда видели тебя на улице
|
| I’m runnin' the other way like the finish line it was jinxed
| Я бегу в другую сторону, как на финише, это сглазили
|
| 'Cause girl, you were the worst fun, like the Gravitron
| Потому что, девочка, ты была худшей забавой, как Гравитрон.
|
| Fights turn you on like puttin' water in a water bomb
| Бои заводят тебя, как воду в водяную бомбу
|
| You were the bomb to any
| Вы были бомбой для любого
|
| As soon as the door close you’re turnin' to Alkida, and
| Как только дверь закрывается, ты обращаешься к Алкиде, и
|
| I was the government watchin' me, smotherin'
| Я был правительством, наблюдавшим за мной, душившим
|
| Every little step that I took, do do do do
| Каждый маленький шаг, который я сделал, делай, делай, делай.
|
| Like I had another lover
| Как будто у меня был другой любовник
|
| Couldn’t even speak to my mother with that look, so do do do
| Я даже не мог говорить с моей матерью с таким взглядом, так что делай, делай.
|
| And she said, «I'm watchin' you sleeping
| И она сказала: «Я смотрю, как ты спишь
|
| Count every breath that you takin', baby»
| Считай каждое дыхание, которое ты делаешь, детка»
|
| She said, «Believe me
| Она сказала: «Поверь мне
|
| If I find you think you’re leavin' me I’ma fuckin' find you, boy»
| Если я узнаю, что ты думаешь, что бросаешь меня, я, черт возьми, найду тебя, мальчик»
|
| Twenty-four hours of sunlight
| Двадцать четыре часа солнечного света
|
| So you can keep one eye on me all the time
| Так что ты можешь постоянно смотреть на меня одним глазом
|
| You need to be you, girl
| Тебе нужно быть собой, девочка
|
| You need to be you, you need to be you, you need to be you
| Вам нужно быть собой, вам нужно быть собой, вам нужно быть собой
|
| So that I could say, so I could say
| Чтобы я мог сказать, чтобы я мог сказать
|
| So I could say, so I could say
| Так что я мог бы сказать, так что я мог бы сказать
|
| she lies, we lie back
| она лжет, мы ложимся
|
| We lay on a bed of nails
| Мы лежим на ложе из гвоздей
|
| she lies, we lie
| она лжет, мы лжем
|
| But only to ourselves, she wants
| Но только нам, она хочет
|
| Twenty-four hours of sunlight
| Двадцать четыре часа солнечного света
|
| So you can keep one eye on me all the time
| Так что ты можешь постоянно смотреть на меня одним глазом
|
| You need to be you, you need to be you, girl
| Тебе нужно быть собой, тебе нужно быть собой, девочка
|
| You need to be you, so I could say
| Тебе нужно быть собой, чтобы я мог сказать
|
| She said, «We can not be friends»
| Она сказала: «Мы не можем быть друзьями»
|
| She said, «We can not be friends»
| Она сказала: «Мы не можем быть друзьями»
|
| «We can not be friends»
| «Мы не можем быть друзьями»
|
| Hey, believe me, now
| Эй, поверь мне, сейчас
|
| All the drama I can live without | Вся драма, без которой я могу жить |