| Assembling our forces in our way to the plains
| Собираем наши силы на пути к равнинам
|
| From the Mithril mountains, dwarfs join us from their mines
| Из Мифриловых гор к нам присоединяются гномы из своих шахт
|
| Through dwarven mines I lead an invincible army
| Через двемерские шахты я веду непобедимую армию
|
| Across Dragonland our warcries will be heard
| Через Dragonland наши боевые кличи будут услышаны
|
| As we journey inward heading for the home of the elves
| Когда мы путешествуем внутрь, направляясь к дому эльфов
|
| A forest of magic, a place of tranquil glades
| Волшебный лес, место безмятежных полян
|
| Through elven woods, nothing can stop us now
| Через эльфийские леса нас теперь ничто не остановит
|
| Across Dragonland we shall carry on
| Через Dragonland мы будем продолжать
|
| Axe wielding berserkers, the dwarves' might will serve the light
| Берсерки с топорами, мощь гномов послужит свету
|
| Arrowpoints of Mithril, elven scouts always hitting their prey
| Мифриловые наконечники стрел, эльфийские разведчики, всегда поражающие свою добычу
|
| Axe wielding berserkers, the dwarves' might will serve the light
| Берсерки с топорами, мощь гномов послужит свету
|
| Arrowpoints of Mithril, elven scouts always hitting their prey
| Мифриловые наконечники стрел, эльфийские разведчики, всегда поражающие свою добычу
|
| My knights, my dwarves, my elves will fight for our dream
| Мои рыцари, мои гномы, мои эльфы будут сражаться за нашу мечту
|
| The one, the twisted evil one will now be brought down to his knees
| Тот, извращенный злой, теперь будет повержен на колени
|
| Assembled our forces, now we ride to the plains
| Собрал наши силы, теперь мы едем на равнины
|
| With power and with magic there is no way we can fail
| С силой и магией мы не можем потерпеть неудачу
|
| Through dwarven mines I lead an invincible army
| Через двемерские шахты я веду непобедимую армию
|
| Through Elven woods nothing can stop us now | Через эльфийские леса нас теперь ничто не остановит |