| «To leave someone you love deeply without hope
| «Оставить кого-то, кого ты очень любишь, без надежды
|
| Of ever seeing each other again, can tear the hardest heart apart
| Если мы когда-нибудь увидим друг друга снова, это может разлучить самое тяжелое сердце
|
| But sometimes you must act unselfish and do what you feel
| Но иногда вы должны действовать бескорыстно и делать то, что чувствуете
|
| You have to, even if it bears against you… life is not always fair»
| Вы должны, даже если это будет против вас… жизнь не всегда справедлива»
|
| (Solo: O. M, N. M)
| (Соло: О.М., Н.М.)
|
| The time has come for me
| Пришло время для меня
|
| To ride on towards the ivory plains
| Ехать дальше к равнинам из слоновой кости
|
| But don’t you shed no tears now
| Но ты не плачь сейчас
|
| Someday i might come home again
| Когда-нибудь я могу снова вернуться домой
|
| I’d give you the moon and sun
| Я бы дал тебе луну и солнце
|
| If you’d stay with me
| Если бы ты остался со мной
|
| If i gave you the world
| Если бы я дал тебе мир
|
| Would you stay here by my side?
| Не могли бы вы остаться здесь, рядом со мной?
|
| But i might return again
| Но я могу вернуться снова
|
| Oh, please stay with me
| О, пожалуйста, останься со мной.
|
| I must follow the call of my king
| Я должен следовать зову моего короля
|
| Oh, stay with me
| О, останься со мной
|
| My land has now burned down
| Моя земля сгорела
|
| Blackened soil is all that now remains
| Почерневшая земля - это все, что осталось
|
| The ashes of my home
| Пепел моего дома
|
| All that was just slips through my hands
| Все, что было, просто ускользает из моих рук
|
| As i gaze into the fire
| Когда я смотрю в огонь
|
| Loneliness sets in
| Наступает одиночество
|
| As the flames fades away
| Когда пламя исчезает
|
| You’re disappering from my reach
| Ты исчезаешь из моей досягаемости
|
| I have to go
| Мне нужно идти
|
| Let me come and ride by your side
| Позвольте мне приехать и покататься рядом с вами
|
| My love, my only one
| Моя любовь, моя единственная
|
| My love, my only one
| Моя любовь, моя единственная
|
| Heartbreaking melody, enveloped in tragedy
| Душераздирающая мелодия, окутанная трагедией
|
| Tears are falling, my destiny’s calling
| Слезы падают, моя судьба зовет
|
| In our darkest hour, oh, never say goodbye
| В наш самый темный час, о, никогда не прощайся
|
| A song for our last farewell, our last farewell
| Песня для нашего последнего прощания, нашего последнего прощания
|
| For you i write these words, a song of our last farewell
| Для тебя я пишу эти слова, песню нашего последнего прощания
|
| I know i won’t come home again, a last farewell
| Я знаю, что больше не вернусь домой, последнее прощание
|
| Heartbreaking melody, enveloped in tragedy
| Душераздирающая мелодия, окутанная трагедией
|
| This is our final farewell, our last farewell… | Это наше последнее прощание, наше последнее прощание… |