| SPOKEN
| РАЗГОВОРНЫЙ
|
| Sometimes you try to walk in the light, you can loose your way to go
| Иногда вы пытаетесь идти во свете, вы можете потерять свой путь
|
| And even the best of intentions can’t keep you from the devil’s road
| И даже самые лучшие намерения не могут удержать вас от дьявольской дороги
|
| The song you’re about to hear is about the elder’s wife and the Right Reverend
| Песня, которую вы сейчас услышите, о жене старца и преосвященном
|
| Jones
| Джонс
|
| And the night the people come to call — THE NIGHT OF THE DEVIL’S ROAD
| И ночь, когда люди приходят звать — НОЧЬ ДОРОГОЙ ДЬЯВОЛА
|
| Wind reached into the night, like fingers on a hand from hell
| Ветер проник в ночь, как пальцы на руке из ада
|
| Along a country road that would have a story to tell
| Вдоль проселочной дороги, у которой была бы история, чтобы рассказать
|
| About the Elder’s wife and a Preacher who fell
| О жене старца и падшем проповеднике
|
| When he preached his sermons, she would stare at his hands
| Когда он проповедовал свои проповеди, она смотрела на его руки
|
| They were kind and gentle, like no other man’s
| Они были добры и нежны, как никто другой
|
| How she could love another, she could not understand
| Как она могла любить другого, она не могла понять
|
| The elder’s wife was a mistreated lady
| Жена старшего была женщиной, с которой плохо обращались
|
| She’d known years of abuse and hope now faded
| Она знала годы жестокого обращения, и теперь надежда исчезла
|
| She called the preacher that night. | В тот вечер она позвонила проповеднику. |
| She said, «Preacher, can you keep me from
| Она сказала: «Проповедник, ты можешь удержать меня от
|
| crazy?»
| сумасшедший?"
|
| Preacher got to her door, she said, «Preacher, help me please»
| Проповедник добрался до ее двери, она сказала: «Проповедник, помоги мне, пожалуйста»
|
| He put his arm around her, he could feel her need
| Он обнял ее, он почувствовал ее потребность
|
| She brought him down, and she was free
| Она сбила его, и она была свободна
|
| Preacher left town, left behind his bible and robe
| Проповедник покинул город, оставив свою библию и мантию
|
| Nobody knew why he up-ed and go
| Никто не знал, почему он встал и ушел
|
| Except the Elder’s wife, and the Right Reverend Jones
| Кроме жены старейшины и преподобного Джонса.
|
| And you my listener, who now knows the story of The Devil’s Road | И ты мой слушатель, который теперь знает историю Дороги Дьявола |