| Now, she hunts her prey, like a gator hunts the swamp
| Теперь она охотится на свою добычу, как аллигатор охотится на болото
|
| She make love to two fools, to get what she wants
| Она занимается любовью с двумя дураками, чтобы получить то, что хочет
|
| She’d take a rich man’s money, like throwin' a dollar in a well
| Она бы взяла деньги богатого человека, как бросить доллар в колодец
|
| She make an angel leave heaven, for the gates of hell
| Она заставляет ангела покинуть небеса за вратами ада
|
| I say, «Oooh, baby
| Я говорю: «Ооо, детка
|
| This little girl, she put a chill on cold»
| Эта маленькая девочка, она простудилась от простуды»
|
| If she pretty but got no soul
| Если она красивая, но без души
|
| I said, «Lord, she put a chill on cold»
| Я сказал: «Господи, она простудилась от простуды»
|
| She’s a very dangerous woman, 'cause she can’t feel
| Она очень опасная женщина, потому что не может чувствовать
|
| Ain’t nothing 'bout her love, you’ll find is real
| Нет ничего в ее любви, ты увидишь, что она настоящая
|
| She will go down, just to break up a home
| Она пойдет вниз, просто чтобы разрушить дом
|
| She get what she wants, you’ll find that little girl gone
| Она получит то, что хочет, ты обнаружишь, что эта маленькая девочка ушла
|
| I say, «Oooh, baby
| Я говорю: «Ооо, детка
|
| This little girl, she put a chill on cold»
| Эта маленькая девочка, она простудилась от простуды»
|
| If she pretty but got no soul
| Если она красивая, но без души
|
| I said, «Lord, she put a chill on cold»
| Я сказал: «Господи, она простудилась от простуды»
|
| She don’t love nobody except herself
| Она не любит никого, кроме себя
|
| If she says she loves you, she’s got somebody else
| Если она говорит, что любит тебя, у нее есть кто-то еще
|
| She like a queen bee, she rule with her honey
| Она как пчелиная матка, она правит своим медом
|
| You think she wants your stinger, man, she just wants your money
| Ты думаешь, ей нужен твой жало, чувак, ей просто нужны твои деньги
|
| «Oooh
| «Ооо
|
| This little girl, she put a chill on cold»
| Эта маленькая девочка, она простудилась от простуды»
|
| If she pretty but got no soul
| Если она красивая, но без души
|
| I said, «Lord, she put a chill on cold» | Я сказал: «Господи, она простудилась от простуды» |