Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaflos Träumend , исполнителя - Dornenreich. Песня из альбома Nicht Um Zu Sterben, в жанре МеталДата выпуска: 03.09.2007
Лейбл звукозаписи: CCP
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaflos Träumend , исполнителя - Dornenreich. Песня из альбома Nicht Um Zu Sterben, в жанре МеталSchlaflos Träumend(оригинал) |
| Die Quelle meiner Existenz ist das Tor zu deinen Träumen |
| Träume bedeuten Unsterblichkeit |
| Für die Menschen nur unbedeutende Bilder, die in ihren Köpfen entstehen |
| Für mich jedoch die Essenz des Lebens |
| Dunkelheit-Nebel-tänzelnde Schatten |
| Schreie-nicht Singen-Schreie gleich Stimmen |
| Bäume-Geäst-einst verlorene Nähe |
| Hörst du-siehst du-Schmeckst du die Krähe |
| Wandernd durch die bewegte Stille, geschäftiges Treiben in kleinster Rille |
| Eins werdend mit dem Wasser des Teichs |
| Das meine Hülle umgiebt, wie flüssige Liebe |
| Längst vergessen leb' ich hier inmitten von Moos und Tau |
| Manch Geschöpf kreuzt meinen Weg, und dieser Weg treibt |
| Mich weit, weit in den Nebelschleier, den Lichterfall |
| Durch mein Herz erblick' ich die Erfüllung meiner Sehnsucht |
| So vollkommen wie sich nur ein Traum erweisen kann |
| Doch graut mir nicht vor des Morgens Licht |
| Denn ein Erwachen birgt mein Zustand nicht |
Сонно мечтая(перевод) |
| Источник моего существования - это ворота к твоим мечтам. |
| Сны означают бессмертие |
| Для людей лишь незначительные образы, возникающие в их головах |
| Но для меня суть жизни |
| Тени мрака-тумана |
| Кричать-не петь-кричать равно голосам |
| Деревья-ветки-когда-то потеряли близость |
| Вы слышите-видите-пробуете ворону |
| Бродя по движущейся тишине, оживленной суете и суете в мельчайшей канавке |
| Стать единым целым с водой пруда |
| Это окружает мою оболочку, как жидкая любовь |
| Давно забытый я живу здесь среди мха и росы |
| Многие существа пересекают мой путь, и этот путь дрейфует |
| Я далеко, далеко в пелену тумана, падение света |
| В моем сердце я вижу исполнение своей тоски |
| Так прекрасно, как только мечта может доказать |
| Но я не боюсь утреннего света |
| Потому что мое состояние не содержит пробуждения |
| Название | Год |
|---|---|
| Wer Hat Angst Vor Einsamkeit? | 2001 |
| Eigenwach | 2001 |
| Meer | 2008 |
| Unruhe | 2008 |
| Grell Und Dunkel Strömt Das Leben | 2001 |
| Federstrich In Grabesnähe | 2007 |
| Woran Erkennt Mich Deine Sehnsucht Morgen ? | 2007 |
| Reime Faucht Der Märchensarg | 2007 |
| Leben Lechzend Herzgeflüster | 2007 |
| Wundenküssen | 2007 |
| Nächtlich Liebend | 2007 |
| Das Licht vertraut der Nacht | 2014 |
| Hier Weht Ein Moment | 2001 |
| Flügel in Fels | 2008 |
| Sehnlauf | 2008 |
| Und Wie Ein Kind In Deiner ... | 2007 |
| Hasses Freigang | 2007 |
| In Die Nacht | 2007 |
| Durch Die Schluchten Der Kälte | 2007 |
| Im Flatternden Schleier Der Vergänglichkeit | 2007 |