Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im ersten aller Spiele , исполнителя - Dornenreich. Дата выпуска: 01.05.2014
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im ersten aller Spiele , исполнителя - Dornenreich. Im ersten aller Spiele(оригинал) |
| Das Kind ist seine Schritte |
| ES lacht, es träumt sehr viel |
| Weiß nicht und lebt so Mitte |
| Es fühlt allein das Spiel |
| In Form und Farbe, Licht und Regung |
| Es mag sein und liebt Bewegung |
| Fühlt das Kind |
| In Form und Farbe, Licht und Handlung |
| Es mag sein und liebt Verwandlung |
| Fühlt das Kind |
| Den blauen Vogel lichtgefiedert |
| Fühlt das Kind und zeigt gen Himmel |
| Es mag sein |
| Kristall’ne Kugel rollt und funkelt |
| Farbentanz mit Lichterfreunden |
| Fühlt das Kind |
| Von Kind zu Allbegeisterung feine Saiten sind gespannt |
| Mit Tau und Tränen reich besetzt |
| Sie klingen klar in strahlend' |
| Jetzt |
| The child is its steps |
| It laughs, it dreams so much |
| It doesn’t know and lives the cente |
| Feeling nothing but the game alone |
| In form and colour, light and emotion |
| It likes to be, and it loves movement |
| The child feels |
| In form and colour, light and deed |
| It likes to be, and it loves transformation |
| The child feels |
| The blue bird, feathered with light |
| Is felt by the child, pointing to the sky |
| It likes to be |
| Crystal ball that rolls and shines |
| Dance of colours and of lights |
| The child feels |
| Fine threads are woven from child to cosmic rapture |
| Richly bejewelled with dew and tears |
| Sounding clear in the radiant |
| Now |
| (перевод) |
| Ребенок - его шаги |
| Он смеется, он много мечтает |
| Не знаю и живет посередине |
| Он один чувствует игру |
| Форма и цвет, свет и движение |
| Может быть и любит движение |
| Почувствуй ребенка |
| По форме и цвету, свету и действию |
| Может быть и любит преображение |
| Почувствуй ребенка |
| Синяя птица со светлым оперением |
| Почувствуйте ребенка и укажите на небо |
| Возможно |
| Хрустальный шар катится и сверкает |
| Цветной танец со светлыми друзьями |
| Почувствуй ребенка |
| От ребенка к всеобщему энтузиазму натянуты тонкие струны |
| Богато занятый росой и слезами |
| Ты ясно говоришь в слове "радиант" |
| Теперь |
| Ребенок – это его шаги |
| Он смеется, он так мечтает |
| Он не знает и живет центром |
| Не чувствуя ничего, кроме игры в одиночестве |
| Форма и цвет, свет и эмоции |
| Ему нравится быть, и он любит движение |
| Ребенок чувствует |
| По форме и цвету, свету и действию |
| Ему нравится быть, и ему нравится трансформация |
| Ребенок чувствует |
| Синяя птица, оперенная светом |
| Ощупывается ребенком, указывая на небо |
| Ему нравится быть |
| Хрустальный шар, который катится и сияет |
| Танец красок и огней |
| Ребенок чувствует |
| Тонкие нити сотканы от ребенка к космическому восторгу |
| Богато украшенный росой и слезами |
| Звучание ясное в сияющем |
| Теперь |
| Название | Год |
|---|---|
| Wer Hat Angst Vor Einsamkeit? | 2001 |
| Eigenwach | 2001 |
| Meer | 2008 |
| Unruhe | 2008 |
| Grell Und Dunkel Strömt Das Leben | 2001 |
| Federstrich In Grabesnähe | 2007 |
| Woran Erkennt Mich Deine Sehnsucht Morgen ? | 2007 |
| Reime Faucht Der Märchensarg | 2007 |
| Leben Lechzend Herzgeflüster | 2007 |
| Wundenküssen | 2007 |
| Nächtlich Liebend | 2007 |
| Das Licht vertraut der Nacht | 2014 |
| Hier Weht Ein Moment | 2001 |
| Flügel in Fels | 2008 |
| Sehnlauf | 2008 |
| Schlaflos Träumend | 2007 |
| Und Wie Ein Kind In Deiner ... | 2007 |
| Hasses Freigang | 2007 |
| In Die Nacht | 2007 |
| Durch Die Schluchten Der Kälte | 2007 |