Перевод текста песни Ich Bin Aus Mir - Dornenreich

Ich Bin Aus Mir - Dornenreich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Bin Aus Mir, исполнителя - Dornenreich.
Дата выпуска: 31.01.2001
Язык песни: Немецкий

Ich Bin Aus Mir

(оригинал)
Was zieht her von welker Nacht?
meist liegt’s in meiner Sinne Macht …
Schimmer und Schatten scharen sich,
Stimmen um Stimmen dr¤ngen sich,
Dјfte und Grјfte heben sich,
S¤fte und Gifte tauchen sich,
Dorn und Feder tauschen sich …
Aus meiner Sinne wildem Weben
zu einem Alleinigen — meinem Erleben.
Und ist dies auch meine einz’ge Wјrde,
es bleibt zugleich meine letzte Bјrde,
denn wenn mein Sturzesschrei
in mir — verhallt,
war alle mein «Ich"vergeb'ner Halt.
Was zieht weiter her von welken N¤chten?
es quoll zuvor aus meines Geistes Sch¤chten:
Mir wallt die Nacht als Schutz herab
vor Tages grobem Blenden,
das weiter in die Irre zerrt,
mein Selbstsein zu beenden,
meine Haut in alle Welten spannt,
mich dienlich zu verschwenden.
Die Nacht, sie reicht mir meine Hand,
zu fјhlen wie ich bin und wer,
der lange dort so seltsam stand
und der erst hier sich selbst erkannt.
Aus meiner Gedanken eig’nem Streben
flackert ein alleiniges — mein — Erleben.
Und ist dies auch meine einz’ge Wјrde,
es bleibt zugleich meine letzte Bјrde,
denn wenn mein Sturzesschrei
in mir — verhallt,
war all mein «Ich"vergeb'ner Halt.
Ich fehle mir an Dir,
Bin einsam — bin aus mir
… und bleibe ich?
(перевод)
Что исходит от иссохшей ночи?
в основном дело в моем чувстве силы...
мерцание и тени собираются,
Голоса за голосами толкаются,
Ароматы и могилы поднимаются,
Соки и яды ныряют,
Обмен шипами и перьями...
Из моих чувств дикое плетение
единственному — моему опыту.
И если это мое единственное достоинство,
в то же время он остается моим последним бременем,
когда мой осенний крик
во мне — угасает,
было все мое "я" напрасно держать.
Что будет после увядших ночей?
заранее вырвалось из колодцев моего разума:
Ночь спускается для защиты
перед дневным грубым ослеплением,
что продолжает сбивать с пути,
положить конец моей самости
моя кожа простирается во все миры,
тратить себя с пользой.
Ночь, она протягивает мне руку
чувствовать, как я и кто,
кто стоял там так странно долгое время
и который только узнал себя здесь.
Из моих мыслей собственное стремление
подошва — моя — мерцает опытом.
И если это мое единственное достоинство,
в то же время он остается моим последним бременем,
когда мой осенний крик
во мне — угасает,
было все мое "я" напрасно держать.
Я скучаю по тебе
Я одинок - я вне меня
...и мне остаться?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wer Hat Angst Vor Einsamkeit? 2001
Eigenwach 2001
Meer 2008
Unruhe 2008
Grell Und Dunkel Strömt Das Leben 2001
Federstrich In Grabesnähe 2007
Woran Erkennt Mich Deine Sehnsucht Morgen ? 2007
Reime Faucht Der Märchensarg 2007
Leben Lechzend Herzgeflüster 2007
Wundenküssen 2007
Nächtlich Liebend 2007
Das Licht vertraut der Nacht 2014
Hier Weht Ein Moment 2001
Flügel in Fels 2008
Sehnlauf 2008
Schlaflos Träumend 2007
Und Wie Ein Kind In Deiner ... 2007
Hasses Freigang 2007
In Die Nacht 2007
Durch Die Schluchten Der Kälte 2007

Тексты песен исполнителя: Dornenreich

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Night Life 2023
Gourmet Restaurant 1995
Just Try 1997
La Amo 2005
I Bought That ft. DJ Cannon Banyon, Yung Ralph, Humble G 2016
Vem Me Ajudar (Get Me Some Help) 2007
The Flat Foot Floogie 1955
Show You My World ft. Ferry Corsten 2005
Watchtower On The Moon 2014
Дождь 2024