| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hi, my name’s Daniel Robinson, I’m the ghost that’s been haunting your house
| Привет, меня зовут Дэниел Робинсон, я призрак, который бродит по твоему дому.
|
| I’m 77 years old, I was murdered and butchered right there on the couch
| Мне 77 лет, меня убили и зарезали прямо на диване
|
| I hear you calling my name and I sure as hell wouldn’t be running my mouth
| Я слышу, как ты зовешь меня по имени, и я, черт возьми, не буду болтать
|
| I could be a spirit, a banshee, a demon, but I’m never leaving, that’s without
| Я мог бы быть духом, банши, демоном, но я никогда не уйду, это без
|
| a doubt
| сомнения
|
| You ask me to give you a sign so I throw shit around, and start ringing the
| Вы просите меня дать вам знак, поэтому я бросаю дерьмо и начинаю звонить
|
| phone
| Телефон
|
| You and your mum have got something in common, cause both of you looking around
| У вас с мамой есть кое-что общее, потому что вы оба смотрите по сторонам
|
| for a bone
| за кость
|
| Don’t let me catch you alone, you should be watching your tone!
| Не позволяй мне застать тебя наедине, ты должен следить за своим тоном!
|
| I hear you scream Bloody Mary again, then I’m coming and hunting you down,
| Я слышу, как ты снова кричишь "Кровавая Мэри", тогда я приду и выследю тебя,
|
| and I’ll rip out your throat
| и я вырву тебе горло
|
| I see you with the EMF you’re seeing 3 at best, and 5 is what you’re plading for
| Я вижу вас с ЭМП, вы видите в лучшем случае 3, а 5 - это то, на что вы рассчитываете.
|
| Standing round in freezing temps you start to see your breath, you place a cam
| Стоя на морозе, вы начинаете видеть свое дыхание, вы ставите камеру
|
| to see th orbs
| чтобы увидеть шары
|
| All this trouble for a check, you’re betting me your neck, for pictures of a
| Все эти неприятности из-за чека, ты ставишь свою шею на кон, ради фотографий
|
| Ouija board
| Доска для спиритических сеансов
|
| Holding up the crucifix, you start to disrespect, I’m sending you to see the
| Подняв распятие, ты начинаешь неуважительно относиться, я посылаю тебя посмотреть
|
| lord
| господин
|
| Ima start draining your sanity, when I can hunt you the front door is getting
| Има начинает истощать твой рассудок, когда я могу охотиться за тобой, входная дверь становится
|
| locked
| заблокирован
|
| I’m gonna tell you I’ll kill you, you’re meeting your death if you talk through
| Я скажу тебе, что убью тебя, ты встретишь свою смерть, если расскажешь
|
| a spirit box
| ящик для духов
|
| Torch get to flashing when I come to torture you, and if I catch you you’re
| Факел начнет мигать, когда я приду мучить тебя, и если я поймаю тебя, ты
|
| getting dropped
| быть брошенным
|
| Watch when I send you a threat through my ghost writing, you know my hunting
| Смотри, когда я посылаю тебе угрозу в своем призрачном письме, ты знаешь мою охоту
|
| will never stop
| никогда не остановится
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hunt, kill
| Охотиться, убивать
|
| Hi, my name’s Daniel Bull, I’m the bloke who was brought to this house
| Привет, меня зовут Дэниел Булл, я парень, которого привели в этот дом.
|
| A professional skeptical secular exorcist, recommending that you ought to get
| Профессиональный скептически настроенный светский экзорцист, рекомендующий вам
|
| out
| из
|
| I’m calling your name, I’m intending to render you into a theory disproved
| Я зову тебя по имени, я собираюсь превратить тебя в опровергнутую теорию.
|
| I’m just bopping to the ominous knocking in here, because it’s the eeriest
| Я просто вздрагиваю от зловещего стука сюда, потому что это самое жуткое
|
| groove
| канавка
|
| Did you think that I’d really be spooked? | Вы думали, что я действительно напуган? |
| Be serious dude, I’m clearly just too
| Будь серьезным, чувак, я явно слишком
|
| Inexperienced to feel the fear some idiots do, delirious douches, are all like.
| Неопытные, чтобы чувствовать страх, который испытывают некоторые идиоты, бредовые придурки, похожи на всех.
|
| Believe me, it’s true, I’ve seen them, it’s proof, yeah and I’m Jesus to boot
| Поверь мне, это правда, я видел их, это доказательство, да, и я Иисус в придачу
|
| If I’d be in your shoes I’d be leaving here soon, cause I’m cleaning the rooms
| Если бы я был на вашем месте, я бы скоро уехал отсюда, потому что я убираю комнаты
|
| of your footprints
| ваших следов
|
| Even when I’m in the silliest mood, I’ll be seeing this through and removing
| Даже когда я в самом глупом настроении, я довожу это до конца и удаляю
|
| corruptions
| коррупции
|
| Pull up floorboards and of course there’s a corpse of a husband,
| Поднимите половицы и, конечно же, труп мужа,
|
| that’s been causing disruption
| это вызвало сбои
|
| Where are all my hot demon bitches? | Где все мои горячие демонические сучки? |
| This is all I need a dead pensioner
| Это все, что мне нужно, мертвый пенсионер
|
| There must have been a Victorian whore in the bedroom, at some point hence,
| В какой-то момент, должно быть, в спальне была викторианская шлюха,
|
| I must mention her
| я должен упомянуть ее
|
| Feel the tension, I’m watching phenomena on my spectrometer’s flickering screen
| Почувствуй напряжение, я наблюдаю явления на мерцающем экране моего спектрометра
|
| Feel a shiver, but I’m not afraid, it’s the radiators that could do with a bleed
| Чувствую дрожь, но я не боюсь, это радиаторы, которые могли бы сделать с кровотечением
|
| My position’s apparition abolition, I feel it’s done so I dash for the kitchen
| Отмена призрака моей должности, я чувствую, что это сделано, поэтому я бросаюсь на кухню
|
| Drat, I didn’t bring a bag of ammunition did I? | Драт, я не взял мешок с боеприпасами, не так ли? |
| No, don’t cut the transmission! | Нет, не выключайте передачу! |