Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hunter Becomes The Haunted, исполнителя - DKRapArtist
Дата выпуска: 24.11.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
The Hunter Becomes The Haunted(оригинал) |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hi, my name’s Daniel Robinson, I’m the ghost that’s been haunting your house |
I’m 77 years old, I was murdered and butchered right there on the couch |
I hear you calling my name and I sure as hell wouldn’t be running my mouth |
I could be a spirit, a banshee, a demon, but I’m never leaving, that’s without |
a doubt |
You ask me to give you a sign so I throw shit around, and start ringing the |
phone |
You and your mum have got something in common, cause both of you looking around |
for a bone |
Don’t let me catch you alone, you should be watching your tone! |
I hear you scream Bloody Mary again, then I’m coming and hunting you down, |
and I’ll rip out your throat |
I see you with the EMF you’re seeing 3 at best, and 5 is what you’re plading for |
Standing round in freezing temps you start to see your breath, you place a cam |
to see th orbs |
All this trouble for a check, you’re betting me your neck, for pictures of a |
Ouija board |
Holding up the crucifix, you start to disrespect, I’m sending you to see the |
lord |
Ima start draining your sanity, when I can hunt you the front door is getting |
locked |
I’m gonna tell you I’ll kill you, you’re meeting your death if you talk through |
a spirit box |
Torch get to flashing when I come to torture you, and if I catch you you’re |
getting dropped |
Watch when I send you a threat through my ghost writing, you know my hunting |
will never stop |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hunt, kill |
Hi, my name’s Daniel Bull, I’m the bloke who was brought to this house |
A professional skeptical secular exorcist, recommending that you ought to get |
out |
I’m calling your name, I’m intending to render you into a theory disproved |
I’m just bopping to the ominous knocking in here, because it’s the eeriest |
groove |
Did you think that I’d really be spooked? |
Be serious dude, I’m clearly just too |
Inexperienced to feel the fear some idiots do, delirious douches, are all like. |
Believe me, it’s true, I’ve seen them, it’s proof, yeah and I’m Jesus to boot |
If I’d be in your shoes I’d be leaving here soon, cause I’m cleaning the rooms |
of your footprints |
Even when I’m in the silliest mood, I’ll be seeing this through and removing |
corruptions |
Pull up floorboards and of course there’s a corpse of a husband, |
that’s been causing disruption |
Where are all my hot demon bitches? |
This is all I need a dead pensioner |
There must have been a Victorian whore in the bedroom, at some point hence, |
I must mention her |
Feel the tension, I’m watching phenomena on my spectrometer’s flickering screen |
Feel a shiver, but I’m not afraid, it’s the radiators that could do with a bleed |
My position’s apparition abolition, I feel it’s done so I dash for the kitchen |
Drat, I didn’t bring a bag of ammunition did I? |
No, don’t cut the transmission! |
(перевод) |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Привет, меня зовут Дэниел Робинсон, я призрак, который бродит по твоему дому. |
Мне 77 лет, меня убили и зарезали прямо на диване |
Я слышу, как ты зовешь меня по имени, и я, черт возьми, не буду болтать |
Я мог бы быть духом, банши, демоном, но я никогда не уйду, это без |
сомнения |
Вы просите меня дать вам знак, поэтому я бросаю дерьмо и начинаю звонить |
Телефон |
У вас с мамой есть кое-что общее, потому что вы оба смотрите по сторонам |
за кость |
Не позволяй мне застать тебя наедине, ты должен следить за своим тоном! |
Я слышу, как ты снова кричишь "Кровавая Мэри", тогда я приду и выследю тебя, |
и я вырву тебе горло |
Я вижу вас с ЭМП, вы видите в лучшем случае 3, а 5 - это то, на что вы рассчитываете. |
Стоя на морозе, вы начинаете видеть свое дыхание, вы ставите камеру |
чтобы увидеть шары |
Все эти неприятности из-за чека, ты ставишь свою шею на кон, ради фотографий |
Доска для спиритических сеансов |
Подняв распятие, ты начинаешь неуважительно относиться, я посылаю тебя посмотреть |
господин |
Има начинает истощать твой рассудок, когда я могу охотиться за тобой, входная дверь становится |
заблокирован |
Я скажу тебе, что убью тебя, ты встретишь свою смерть, если расскажешь |
ящик для духов |
Факел начнет мигать, когда я приду мучить тебя, и если я поймаю тебя, ты |
быть брошенным |
Смотри, когда я посылаю тебе угрозу в своем призрачном письме, ты знаешь мою охоту |
никогда не остановится |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Охотиться, убивать |
Привет, меня зовут Дэниел Булл, я парень, которого привели в этот дом. |
Профессиональный скептически настроенный светский экзорцист, рекомендующий вам |
из |
Я зову тебя по имени, я собираюсь превратить тебя в опровергнутую теорию. |
Я просто вздрагиваю от зловещего стука сюда, потому что это самое жуткое |
канавка |
Вы думали, что я действительно напуган? |
Будь серьезным, чувак, я явно слишком |
Неопытные, чтобы чувствовать страх, который испытывают некоторые идиоты, бредовые придурки, похожи на всех. |
Поверь мне, это правда, я видел их, это доказательство, да, и я Иисус в придачу |
Если бы я был на вашем месте, я бы скоро уехал отсюда, потому что я убираю комнаты |
ваших следов |
Даже когда я в самом глупом настроении, я довожу это до конца и удаляю |
коррупции |
Поднимите половицы и, конечно же, труп мужа, |
это вызвало сбои |
Где все мои горячие демонические сучки? |
Это все, что мне нужно, мертвый пенсионер |
В какой-то момент, должно быть, в спальне была викторианская шлюха, |
я должен упомянуть ее |
Почувствуй напряжение, я наблюдаю явления на мерцающем экране моего спектрометра |
Чувствую дрожь, но я не боюсь, это радиаторы, которые могли бы сделать с кровотечением |
Отмена призрака моей должности, я чувствую, что это сделано, поэтому я бросаюсь на кухню |
Драт, я не взял мешок с боеприпасами, не так ли? |
Нет, не выключайте передачу! |