Перевод текста песни Trümmerfeld - Prinz Pi, Kaind

Trümmerfeld - Prinz Pi, Kaind
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trümmerfeld, исполнителя - Prinz Pi. Песня из альбома Nichts war umsonst, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 02.11.2017
Лейбл звукозаписи: Keine Liebe
Язык песни: Немецкий

Trümmerfeld

(оригинал)
Ich bin allein mit mein’n Sorgen, die am Tisch sitzen auf den leeren Stühlen
Früher saßen Freunde hier, gefühlt war immer Frühling
Wohnung kalt, Frau ist weg, dieses Jahr kein Weihnachtsbaum
Wir könn'n den Untergang von unsrer Welt dieses Mal live anschau’n
Ich würd' gerne aufwachen aus meinem Traum
Wirkt alles so unreal, bin Passagier in meiner Haut
Sitz', nicht fähig mich zu regen, auf dem Beifahrersitz
Ein andrer lenkt uns weg, aus der Heimat ins Nichts
Heimat war mein Hund, mein Sohn und meine Tochter
Heimat, das war Penny Lane, war Leni und Oskar
Heimat, das warst du, bevor Chaos in meinem Kopf war
Jedes Foto, das ich habe auf meinem Handy, ist so kostbar
Nachts, wenn ich im Bus lieg', irgendwo im Nirgendwo
Unterwegs zur nächsten Show, während meine Brüder schlafen
Lass' ich meine Seele los, blicke auf die Autobahn
Ins Schwarz, bis mich der Nebel holt
Ich hab' mir nie verzieh’n, wollt' sein wie Steve McQueen
Doch selbst mein letztes Hemd ist weg wie Supreme
Wer kennt schon das Gewicht von den großen Worten wie Depression?
Ich treib' allein durchs All an meinem Rettungsseil, dem Telefon
Stern um Stern wird ausgeknipst, ich zähle schon die, die noch brenn’n
Sich umkreisen, lieben, streiten und letztendlich wieder trenn’n
Ich hab' die Gedanken in mir selbst so satt
Manchmal wünscht' ich mir, es wär' für immer Nacht
Ich steh' im Trümmerfeld
Das war mal meine Welt
Ich würd' gern träum'n, doch bin wach
Der Tag fühlt sich an wie die Nacht
Ich steh' im Trümmerfeld
Da, wo der Schutt noch raucht
Ich komm' hier irgendwann raus
Da vorne schimmert’s schon hell
Es ist wieder so 'ne Nacht, wo ich im Auto sitze
Die Welt außerhalb der Scheiben eine graue Skizze
Hier hab' ich immerhin Kontrolle übers Lenkrad
Wenn ich nur wüsste, wer mich jahrelang gelenkt hat
Ich mag den Wagen, denn er ist was, was noch funktioniert
Ich hör' ihn atmen, wenn mein Fuß das Gaspedal berührt
Wenn das Schloss klickt, dann ist draußen draußen
Die Farbe von der Nacht ist genau wie deine Augen
Hier ist alles an sei’m Platz, Ray-Ban und Wrigley Spearmint
Ich mach' die Tür zu und es riecht wie Zeiten, die lang her sind
Wir hab’n getanzt auf diesen Sitzen, wenn unser Song im Radio kam
Brauchten kein Navi, denn wir hatten unsern Masterplan
Wussten, wohin wir fahr’n ist besser als woher wir komm’n
Denn wir waren alle hier zusamm’n in diesem leer’n Kokon
Jeder Sitz war voll, sogar unser Hund dabei
Ich hab' geglaubt, wir hätten für immer Zeit
Ich steh' im Trümmerfeld
Das war mal meine Welt
Ich würd' gern träum'n, doch bin wach
Der Tag fühlt sich an wie die Nacht
Ich steh' im Trümmerfeld
Da, wo der Schutt noch raucht
Ich komm' hier irgendwann raus
Da vorne schimmert’s schon hell
Ich träum' jede Nacht von einem Trümmerfeld
Ich träum' jede Nacht von einem Trümmerfeld
Ich träum' jede Nacht von einem Trümmerfeld
Ich träum' jede Nacht von einem Trümmerfeld
Ich träum' jede Nacht von einem Trümmerfeld
Ich träum' jede Nacht von einem Trümmerfeld
Ich träum' jede Nacht von einem Trümmerfeld
In dem jemand lebt, dann seh' ich das bin ja ich selbst

Руины

(перевод)
Я один со своими заботами сижу за столом на пустых стульях
Друзья сидели здесь, всегда было похоже на весну
Квартира холодная, жена ушла, елки в этом году не будет
На этот раз мы можем наблюдать за падением нашего мира в прямом эфире.
Я хотел бы проснуться от своего сна
Если все кажется таким нереальным, я пассажир в собственной шкуре
Сядьте, не в силах пошевелиться, на пассажирском сиденье
Другой уводит нас прочь, из дома в небытие
Дом был моей собакой, моим сыном и моей дочерью
Дом, это была Пенни Лейн, Лени и Оскар.
Дом, это был ты до того, как в моей голове был хаос
Каждое фото в моем телефоне так дорого
Ночью, когда я в автобусе, где-то в глуши
Иду на следующее шоу, пока мои братья спят.
Я отпускаю свою душу, посмотри на шоссе
В темноту, пока туман не унесет меня.
Я никогда не простил себя, хотел быть как Стив МакКуин
Но даже моя последняя рубашка исчезла, как Верховный
Кто знает вес таких громких слов, как депрессия?
Я дрейфую в одиночестве по космосу на моей спасательной линии, телефон
Звезда за звездой гаснет, я уже считаю те, что еще горят
Обойти друг друга, любить, спорить и, наконец, снова расстаться
Я так устал от мыслей внутри себя
Иногда мне хочется, чтобы это была ночь навсегда
Я стою в поле щебня
Раньше это был мой мир
Я хотел бы мечтать, но я не сплю
День похож на ночь
Я стою в поле щебня
Туда, где еще дымится щебень
когда-нибудь я выберусь отсюда
Он уже ярко мерцает впереди
Это снова та ночь, когда я сижу в машине
Мир за пределами дисков серый набросок
По крайней мере, я контролирую руль здесь
Если бы я только знал, кто вел меня годами
Мне нравится машина, потому что она все еще работает
Я слышу, как он дышит, когда моя нога нажимает на педаль газа.
Когда замок щелкнет, значит снаружи снаружи
Цвет ночи так же, как ваши глаза
Здесь все на своих местах, Ray-Ban и Wrigley Spearmint
Я закрываю дверь, и пахнет давно минувшими временами.
Мы танцевали на этих сиденьях, когда наша песня звучала по радио.
Не нуждалась в навигационной системе, потому что у нас был наш генеральный план
Знание того, куда мы идем, лучше, чем то, откуда мы пришли
Потому что мы были все вместе в этом пустом коконе
Все места были заняты, даже наша собака с нами
Я думал, что у нас есть навсегда
Я стою в поле щебня
Раньше это был мой мир
Я хотел бы мечтать, но я не сплю
День похож на ночь
Я стою в поле щебня
Туда, где еще дымится щебень
когда-нибудь я выберусь отсюда
Он уже ярко мерцает впереди
Я мечтаю каждую ночь о поле щебня
Я мечтаю каждую ночь о поле щебня
Я мечтаю каждую ночь о поле щебня
Я мечтаю каждую ночь о поле щебня
Я мечтаю каждую ночь о поле щебня
Я мечтаю каждую ночь о поле щебня
Я мечтаю каждую ночь о поле щебня
В котором кто-то живет, то я вижу, что это я сам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dunkle Wolken ft. Kaind 2019
1,40m ft. Philipp Dittberner 2017
Ultraleicht ft. Calyre, Kaind 2015
Das Original ft. Mark Forster 2017
Echte Freunde ft. Prinz Pi 2017
Letzte Liebe 2017
Erntedank ft. Prinz Pi 2013
Werte 2016
Glück 2013
Aschenflug ft. Prinz Pi, Sido 2013
333SDK - Satans Dicke Kinder 2009
Illuminati Reflux 2010
Grabstein (Intro) 2010
Hellrot ft. Bosse 2017
En for Orgelet, En for Meg ft. Prinz Pi 2011
Fernweh ft. Prinz Pi 2015
Hafenbeckenschlächter ft. Prinz Pi 2009
Rot/Schwarz ft. Prinz Pi 2016
Was war der Grund ft. Sady K, Prinz Pi 2011
Schatten 2017

Тексты песен исполнителя: Prinz Pi