| We like the breeze flow straight out of our lids
| Нам нравится, когда ветер дует прямо из наших век.
|
| Them they got moved by these hard-rock Brooklyn kids
| Их тронули эти хард-роковые бруклинские дети
|
| Us flow a rush when the DJ’s boomin classics
| Мы спешим, когда ди-джей играет классику
|
| You dig the crew on the fattest hip hop records
| Вы копаете команду на самых толстых хип-хоп записях
|
| He touch the kinks and sinks into the sounds
| Он касается изломов и погружается в звуки
|
| She frequents the fatter joints called undergrounds
| Она часто посещает более толстые суставы, называемые метрополитенами.
|
| Our funk zooms like you hit the Mary Jane
| Наш фанк приближается, как будто вы попали в Мэри Джейн
|
| They flock to booms man boogie had to change
| Они стекаются в буги, человек должен был измениться
|
| Who freaks the clips with mad amount percussion
| Кто уродует клипы с безумным количеством перкуссии
|
| Where kinky hair goes to unthought-of dimensions
| Где кудрявые волосы достигают немыслимых размеров
|
| Why’s it so fly cause hip hop kept some drama
| Почему это так круто, потому что хип-хоп сохранил некоторую драму
|
| When Butterfly rocked his light blue-suede Pumas
| Когда Баттерфляй раскачивал свои светло-голубые замшевые Пумы
|
| What by the cut we push it off the corner
| Что по разрезу мы сталкиваем его с угла
|
| How was the buzz entire hip hop era?
| Каким был шум всей эпохи хип-хопа?
|
| Was fresh and fat since they started sayin audi
| Был свежим и толстым, так как они начали говорить Audi
|
| Cause funks made fat from right beneath my hoodie
| Потому что фанки стали толстыми прямо под моей толстовкой
|
| The puba of the styles like miles and shit
| Пуба стилей, таких как мили и дерьмо
|
| Like sixties funky worms with waves and perms
| Как напуганные черви шестидесятых с волнами и завивкой
|
| Just sendin chunky rhythms right down ya block
| Просто отправляйте короткие ритмы прямо в блок
|
| We be to rap what key be to lock
| Мы будем читать рэп, какой ключ запирать
|
| But
| Но
|
| I’m cool like dat
| Я крут, как будто
|
| I’m cool… I'm cool…
| Я крут… Я крут…
|
| We be the chocolates taps on my raps
| Мы будем шоколадными кранами на моем рэпе
|
| innovates at the sweeta cat naps
| инновации в кошачьем сне
|
| He at the funk club with the vibrate
| Он в фанк-клубе с вибрацией
|
| Them they be crazy down with the? | Они сходят с ума? |
| five plate?
| пять тарелок?
|
| It can kick a plan then a crowd burst
| Это может нарушить план, а затем лопнуть толпу
|
| Me I be diggin it with s bump verse
| Я буду копать это с s ударным стихом
|
| Us we be freakin til dawn blinks an eye
| Нас, мы будем уродами, пока рассвет не моргнет глазом
|
| He gives the strangest smile so I say hi (wassup)
| Он улыбается очень странно, поэтому я говорю привет (как дела)
|
| Who understood yeah understood the plan
| Кто понял да понял план
|
| Him heard a beat and put it to his hands
| Он услышал удар и положил его на руки
|
| What I just flip let borders get loose
| Что я просто переворачиваю, пусть границы ослабевают
|
| How to consume or they’ll be just like juice
| Как употреблять, иначе они будут как сок
|
| If its the shit we’ll lift it off the plastic
| Если это дерьмо, мы поднимем его с пластика
|
| The babes’ll go spastic
| У малышек будет спастика
|
| Hip hop gains a classic
| Хип-хоп становится классикой
|
| Pimp playin shock it dont matter I’m fatter
| Сутенер играет в шок, это не имеет значения, я толще
|
| Ax Butta how I zone (man Cleopatra Jones)
| Axe Butta, как я зонирую (человек Клеопатра Джонс)
|
| And
| А также
|
| I’m chill like dat
| я спокоен, как будто
|
| I’m chill… I'm chill…
| мне холодно... мне холодно...
|
| Blink.blink.blink.blink.blink.blink.blink…
| Мгновение. Мгновение. Мгновение. Мгновение. Мгновение. Мгновение...
|
| Think.think.think.think.think.think.think…
| Думать.думать.думать.думать.думать.думать.думать…
|
| We get ya free cause the clips be fat boss
| Мы получаем тебя бесплатно, потому что клипы - толстый босс
|
| Them they’re the jams and commence to goin off
| Их они пробки и начинают уходить
|
| She sweats the beat and ask me cause she puffed it Me I got crew kids seven and a crescent
| Она потеет в ритме и спрашивает меня, потому что она пыхтела. У меня есть семь детей экипажа и полумесяц.
|
| Us cause a buzz when the nickel bags are dealt
| Мы вызываем шум, когда раздаются мешки с никелем
|
| Him thats my man with the asteroid belt
| Это мой человек с поясом астероидов
|
| They catch a fizz from the Mr. Doodle-big
| Они ловят шипение от мистера Дудла-большого
|
| He rocks a tee from the Crooklyn non-pigs
| Он качает футболку из круклинских не-свиней
|
| The rebirth of slick like my gangsta stroll
| Возрождение гладкости, как моя гангстерская прогулка
|
| The lyrics just like loot come in stacks and rolls
| Тексты песен, как и добыча, складываются стопками и рулонами
|
| You used to find a bug in a box with fade
| Раньше вы находили жука в коробке с исчезновением
|
| Now he boogies up your stage plaits twist or braids
| Теперь он заплетает твои сценические косички или косички
|
| And
| А также
|
| I’m peace like dat
| Я мир, как это
|
| I’m Peace
| я мир
|
| Check it out man I groove like dat
| Зацени, чувак, мне нравится, как это
|
| I’m smmoce like dat
| я в восторге
|
| I jive like dat
| Я люблю это
|
| I roll like dat
| Я катаюсь, как будто
|
| Yeah I’m thick like dat
| Да, я толстый, как этот
|
| I stack like dat
| Я складываю, как будто
|
| I’m down like dat
| Я подавлен
|
| I’m black like dat
| Я черный, как этот
|
| Well yo I funk like dat
| Ну, я фанк, как это
|
| I’m fat like dat
| Я толстый, как этот
|
| I’m in like dat
| Я в восторге
|
| Cause I swing like dat
| Потому что я качаюсь, как будто
|
| We jazz like dat
| Мы джаз, как это
|
| We freak like dat
| Мы сходим с ума
|
| We zoom like dat
| Мы масштабируем, как это
|
| We out… we out… | Мы выходим… мы выходим… |