| We jettin, we jettin, we jettin uptown
| Мы сбрасываем, мы сбрасываем, мы сбрасываем в центре города
|
| We jettin, we jettin, we jettin downtown
| Мы сбрасываем, мы сбрасываем, мы сбрасываем в центре города
|
| We jettin, we jettin, we jettin crosstown
| Мы сбрасываем, мы сбрасываем, мы сбрасываем через город
|
| We jettin, we jettin, we jettin, we jettin
| Мы сбрасываем, мы сбрасываем, мы сбрасываем, мы сбрасываем
|
| We jettin uptown (uptown)
| Мы летим в центре города (в центре города)
|
| We jettin downtown (downtown)
| Мы отправляемся в центр города (в центр города)
|
| We jettin crosstown
| Мы пересекаем город
|
| We jettin all around
| Мы бросаем все вокруг
|
| No wonder, no wonder, 8th wonder, 8th wonder 's
| Неудивительно, неудивительно, 8-е чудо, 8-е чудо
|
| Funkay
| Функай
|
| I live Brooklyn like year 24 for sure
| Я точно живу в Бруклине, как 24-й год.
|
| Sul, C-Know, in my tennis skirt
| Сул, Си-Знай, в моей теннисной юбке
|
| And the kick hurts so good that I gotta sorta accents for this
| И удар болит так сильно, что мне нужно как-то акценты для этого
|
| Now here’s a notion for my
| Теперь вот идея для моего
|
| Nation cause I place you on the dynomite
| Нация, потому что я ставлю тебя на динамит
|
| Right? | Верно? |
| The creamin' is schemin' to get it
| Сливки замышляют, чтобы получить это
|
| Right, the means almighty dolla
| Правильно, значит всемогущий доллар
|
| The green power, let loose for the hour
| Зеленая сила, выпущенная на час
|
| I chose the Black Power, extra fly joint from marker to yellow paper
| Я выбрал Black Power, дополнительную муху от маркера до желтой бумаги.
|
| And you know I don’t delay
| И ты знаешь, что я не медлю
|
| Together with my honey like silk and soul
| Вместе с моим медом, как шелк и душа
|
| We grow and take you back to like afros
| Мы растем и вернем вас, как афро
|
| And no quittin or gettin jumped by the system
| И система не бросает и не прыгает
|
| Its all day, all play got verbs and such
| Весь день, у всех игр есть глаголы и тому подобное.
|
| And cuts and crew, no blue eyes
| И порезы и экипаж, без голубых глаз
|
| To emulate, some straight but yeah we straight up
| Чтобы подражать, немного прямо, но да, мы прямо
|
| Funkay
| Функай
|
| Ease back, the g’s back as an o.d. | Расслабься, буква g вернулась как o.d. |
| gettin
| получаешь
|
| Funkay
| Функай
|
| The sun sets, you vex, we gets, mad
| Солнце садится, ты раздражаешь, мы злимся
|
| Funkay
| Функай
|
| East coast to west we stays fresh
| Восточное побережье на запад, мы остаемся свежими
|
| Ezay
| Эзай
|
| Smoke rise from the borrough where that black cool blow (?)
| Дым поднимается из района, где этот черный холодный удар (?)
|
| The globe spins, gems is drop
| Глобус вращается, драгоценные камни падают
|
| No fakin, no bacon three bridges fo money makin
| Нет подделки, нет бекона, три моста для зарабатывания денег
|
| Crooklyn, the ebb-swinger's lounge-out spot
| Круклин, место отдыха свингеров
|
| Roll with our pants leg up, bump my sounds
| Катись с поднятыми штанами, врубай мои звуки
|
| Grab my mic-ro, you know how we do in the joint
| Возьми мой микрофон, ты знаешь, как мы делаем в суставе
|
| Do a borough check to see exactly who in the joint
| Проведите проверку по району, чтобы узнать, кто именно
|
| Hot spots, city streets lye spots and jeeps
| Горячие точки, городские улицы, щелочные точки и джипы
|
| As a flow-er I’m Nile, rivers of style
| Как цветок я Нил, реки стиля
|
| (fresh kid)
| (свежий ребенок)
|
| Yea, stories complete
| Да, истории завершены
|
| (fresh kid)
| (свежий ребенок)
|
| Rollin on them New York streets
| Роллин на улицах Нью-Йорка
|
| With them Newport beats at the Parliaments
| С ними Ньюпорт бьет в парламентах
|
| 7s up C-know steelo no equal, but the sun and thats
| 7s up C-знай, что нет равных, но солнце и все такое
|
| Funkay
| Функай
|
| Ease back, the g’s is back as an o-d gettin
| Расслабься, g вернулся, как o-d получаешь
|
| Funkay
| Функай
|
| The sun sets, you vex, we gets, mad
| Солнце садится, ты раздражаешь, мы злимся
|
| Funkay
| Функай
|
| East coast to west we stays fresh I say
| Восточное побережье на запад, мы остаемся свежими, я говорю
|
| Quicklay
| Quicklay
|
| Smoke rise from the borrogh where that black cool blow
| Дым поднимается из боро, где этот черный холодный удар
|
| Its that nickelslick nig, keep it deep from my heads
| Это тот никелированный ниг, держи это подальше от моих голов
|
| Let a fed up, appearin in my camouflage
| Пусть сыт по горло, появляюсь в моем камуфляже
|
| My hustler walk say New York
| Моя мошенническая прогулка говорит, что Нью-Йорк
|
| Su fronts say Gucci we make lucci, and never hesitates to set it
| Су фронты говорят, что Гуччи, мы делаем луччи, и никогда не колеблясь устанавливают его
|
| Slap hands with my hands from the lands of Crook
| Шлепаю по рукам своими руками из земель Крука
|
| Bein lovely over jams that’s on the flams w/hook
| Будьте прекрасны над джемами, которые на огне с крючком
|
| Burn Musk, wear Kush, its Flatbush
| Сожгите Маска, наденьте Куш, его Флэтбуш
|
| Hear the mental’s instramental cause it’s ash to dust
| Услышьте инструментальную музыку ментала, потому что это пепел к пыли
|
| I like to hit lye deep, keep fam tight tight
| Мне нравится глубоко поражать щелочь, держать семью крепко крепко
|
| Keep the vocal strictly any joint, it’s right
| Держите вокал строго в любом суставе, это правильно
|
| Let me fly
| Позвольте мне летать
|
| Ease back, the g’s back with the OD
| Расслабьтесь, G вернулся с OD
|
| Sun is in, the clouds on loud
| Солнце внутри, облака громкие
|
| I got raised by the dim street lights of four cities
| Я вырос при тусклых уличных фонарях четырех городов
|
| My heros died in prison: George Jackson
| Мои герои умерли в тюрьме: Джордж Джексон
|
| Action, she’s Buttaflyin, I’m cool eyein
| Действие, она Buttaflyin, я круто смотрю
|
| And I rocks no 'Lo unless its scrambler gotten
| И я не качаю Ло, если его скремблер не получил
|
| Me and my honey, we be like Bobby and Erica
| Я и моя дорогая, мы будем как Бобби и Эрика
|
| Me and my monies, we’ll hurt you boulevard empire
| Я и мои деньги, мы причиним тебе боль, бульварная империя
|
| One love, gun love come free the land w/us
| Одна любовь, любовь к оружию, освободи землю с нами.
|
| Pigs they cannot shoot this plush and creamy lavishnuss
| Свиньи, они не могут стрелять в эту плюшевую и сливочную роскошь
|
| Before I pop I’d rather die in baggy Guess and Timbs
| Прежде чем я поп, я лучше умру в мешковатом Guess and Timbs
|
| And I put that on the BKLYN and thats
| И я поставил это на BKLYN, и вот
|
| Funkay
| Функай
|
| Ease back the g’s back as an o.d. | Ослабьте спину g, как переднюю. |
| gettin
| получаешь
|
| Funkay
| Функай
|
| The sun sets, you vex, we gets mad
| Солнце садится, ты раздражаешься, мы злимся
|
| Funkay
| Функай
|
| East coast to west we stays fresh and we do it on the
| С восточного побережья на запад мы остаемся свежими, и мы делаем это на
|
| Slicklay
| Сликлей
|
| Smoke rise from the borrogh where the black cool blow
| Дым поднимается из боро, где черный прохладный удар
|
| We jettin, we jettin, we jettin uptown… | Мы сбрасываем, сбрасываем, сбрасываем в центре города… |