| Ah yea
| Ах да
|
| Whole world
| Весь мир
|
| MCs
| МС
|
| Whose slick?
| Чья ловкость?
|
| We lounge stay phat notice our G limp
| Мы отдыхаем, фат замечаем, что наша G хромает
|
| A natural flair with our fresh ass hair
| Естественный стиль с нашими свежими волосами
|
| Style baggy out clouts slick
| Стильные мешковатые блузки
|
| Creamy and fresh east coast to west
| Сливочный и свежий с восточного побережья на запад
|
| Brooklyn
| Бруклин
|
| Uptown
| Аптаун
|
| To the universal fair
| На универсальную ярмарку
|
| Old school MCs
| МС старой школы
|
| I’m slicker this year, I’m slicker this year
| Я ловчее в этом году, я ловчее в этом году
|
| Myrtle Ave A train got the pic in my hair
| Миртл-авеню Поезд получил фото в моих волосах
|
| And what 16 joints later still lounge
| И какие 16 косяков спустя еще салон
|
| Fresh, from flatbush in my baggy booster gets
| Свежий, из плоских кустов в моем мешковатом бустере
|
| Style is tight ees bust the cami' fatigues
| Стиль узкий, разорви комбинезон
|
| 50,000 leagues of black, so what’s up
| 50 000 лье черного, так что там
|
| Can we avenue slide player style ghetto walk
| Можем ли мы прогуляться по гетто в стиле слайд-плеера?
|
| To the east and wild Crooklyn, New york
| На восток и дикий Круклин, Нью-Йорк
|
| Creamy kid yo Smith and Wesson win a blessing
| Сливочный малыш, йо Смит и Вессон, получают благословение
|
| The angular slang blow spots, bang, 11
| Угловатый жаргонный удар пятнами, бац, 11
|
| Hangin' like bats,'cause the 12 inch wax
| Висячие, как летучие мыши, потому что 12-дюймовый воск
|
| Say scorpio and my hair say 'fro
| Скажи скорпион, и мои волосы говорят "вперед"
|
| And my blood say bro, my clics say, «Eh, yo!»
| И моя кровь говорит, братан, мои клики говорят: «Э, йоу!»
|
| Make sparks from the barrel me tal pistol
| Сделать искры из ствола металлического пистолета
|
| To the depths I dive seems lunar like aqua
| Глубины, в которые я ныряю, кажутся лунными, как вода.
|
| The cool blast mega we black we wild flowers
| Крутой взрыв мега, мы черные, мы полевые цветы
|
| Scott La Rock had emm all, I gots the ball
| У Скотта Ла Рока было все, я получил мяч
|
| And roll a little panthers through these project halls
| И катайте маленьких пантер по этим проектным залам
|
| The 3 color flag can’t hold my baggys sag
| Трехцветный флаг не может удержать провисание моих мешков
|
| 7 1 8 to omega
| 7 1 8 в омега
|
| Black motion is ocean style
| Черное движение – стиль океана
|
| Slick in my ways since days of the classic
| Гладкий в моих путях со времен классики
|
| Now glamour boys want to be triple phatted
| Теперь гламурные мальчики хотят, чтобы их трижды трахнули
|
| But I’m slicker this year, I’m slicker this year, yea
| Но в этом году я ловчее, в этом году я ловчее, да
|
| East born Beast candles on
| Восточные свечи Зверя на
|
| Lovely all over the city
| Красиво во всем городе
|
| And your tape deck blasting
| И твоя кассетная дека взрывается
|
| 7 hours and the phat fly sneakers and the camouflage
| 7 часов и кроссовки phat fly и камуфляж
|
| To the hip hop nation
| Нации хип-хопа
|
| To the mixtape crew
| Команде микстейпов
|
| To the west coast
| На западное побережье
|
| To the boogie down Bronx
| В буги-вуги в Бронксе
|
| I was raised in the ways of the Manchu Clan
| Я вырос в традициях маньчжурского клана
|
| And 5 elements posture take a B boy stance
| И поза 5 элементов занимает позицию бибоя
|
| With the gold front shinin', the baggy pants saggin'
| С золотым передом блестит, мешковатые штаны провисают
|
| This Brooklyn stylin' got the fly girls smilin'
| Этот бруклинский стиль заставляет улыбаться девушек-мух
|
| But I’m climbin', findin' new ways of rhymin'
| Но я карабкаюсь, нахожу новые способы рифмовать
|
| Not livin' like a star is strickly about survivin'
| Не жить, как звезда, строго о выживании
|
| Divin', deep into the groove of the ghetto
| Дивин, глубоко в канавке гетто
|
| This downtown flavor shines from many angles
| Этот аромат в центре города сияет со многих сторон
|
| Yes, the notorious, with rhymes so glorious
| Да, пресловутый, с такими славными рифмами
|
| The Manchu Monkey over flunkies is victorious
| Маньчжурская обезьяна побеждает лакеев
|
| Rappers be boring us with rhymes of conventional
| Рэперы утомляют нас рифмами общепринятых
|
| Dazed and amazed when they hear the three dimensional
| Ошеломленные и пораженные, когда они слышат трехмерное
|
| Lyrical skills of the insect emotion
| Лирические навыки эмоции насекомых
|
| Coasting down Fulton with a bag of magic potion
| Бежим по Фултону с мешком волшебного зелья
|
| Now I’m rolling with the 7 and the crescent
| Теперь я катаюсь с 7 и полумесяцем
|
| Puffin' some expression, manifestin' today’s lesson
| Выпячиваю какое-то выражение, демонстрируя сегодняшний урок
|
| Stressin the fact that I’m solar guarenteed to go far
| Подчеркните тот факт, что я гарантированно пойду далеко
|
| 'Cause the mind is inter stellar
| Потому что разум межзвездный
|
| Still pieced like that so have no fear
| Все еще в таком состоянии, так что не бойтесь
|
| But I’m slicker this year, I’m slicker this year
| Но в этом году я ловчее, в этом году я ловчее
|
| To the queens everywhere
| К королевам повсюду
|
| To the whole S I
| Ко всему S I
|
| To the lumpen mass
| К люмпен-массе
|
| Don’t forget about your peeps when ya
| Не забывайте о своих взглядах, когда вы
|
| Now you see that I am 68 inches above sea level
| Теперь вы видите, что я на высоте 68 дюймов над уровнем моря.
|
| 93 million miles above these devils
| 93 миллиона миль над этими дьяволами
|
| Play me in the winter, play me in the summer
| Сыграй со мной зимой, сыграй со мной летом
|
| Play me in the autumn, any order
| Сыграй мне осенью в любом порядке
|
| You want 'em I got 'em drippin' like water
| Ты хочешь их, у меня они капают, как вода
|
| Catch me at a hot spot with the dusk daughters
| Поймай меня в горячем месте с дочерьми сумерек
|
| We bouncing, moving within the truth circles
| Мы подпрыгиваем, двигаясь в кругах правды
|
| We played you made you change, strictly ought to
| Мы играли, что вы заставили вас измениться, строго должны
|
| We stratify our wealth from my looty in the bank
| Мы отделяем наше богатство от моей добычи в банке
|
| There’s love amongst the ranks
| В рядах есть любовь
|
| Now I’m a 'bout to meet my homegirl 'cause we be alike
| Теперь я собираюсь встретиться со своей домашней девушкой, потому что мы похожи
|
| A alike, C alike, let’s G alike
| Одинаковые, одинаковые, давайте похожие на G
|
| Jazzy Joyce
| Джаззи Джойс
|
| (On the wheels)
| (На колесах)
|
| Jazzy Joyce
| Джаззи Джойс
|
| (No one’s smoother)
| (Нет никого более гладкого)
|
| Jazzy Joyce
| Джаззи Джойс
|
| (Phatter than a '94 land cruiser)
| (Фаттер, чем ленд крузер 94 года)
|
| Where you from?
| Откуда вы?
|
| (The Bronx representin' like whatever, fly)
| (Бронкс представляет что угодно, лети)
|
| Cool are you slicker this year?
| Круто, ты в этом году пошустрее?
|
| (Yea, watch)
| (Да, смотреть)
|
| Hit it
| Бей это
|
| Hit it
| Бей это
|
| Hit it | Бей это |