| Bad angel, get off of my shoulder
| Плохой ангел, слезь с моего плеча
|
| Bad angel, let me be
| Плохой ангел, позволь мне быть
|
| I’m standing at the cross roads
| Я стою на перекрестке
|
| of Temptation and Salvation Street
| улицы искушения и спасения
|
| I woke up bound and determined
| Я проснулся связанным и решительным
|
| That I would not light it up today
| Что я не зажгу его сегодня
|
| But one drag would stop my shakin'
| Но одно прикосновение остановило бы мою дрожь.
|
| Right now I could go either way
| Прямо сейчас я могу пойти в любом случае
|
| Bad angel, get off of my shoulder now
| Плохой ангел, слезь с моего плеча сейчас же
|
| Bad angel, let me be
| Плохой ангел, позволь мне быть
|
| I’m standing at the cross roads
| Я стою на перекрестке
|
| of Temptation and Salvation Street
| улицы искушения и спасения
|
| Well the cap is on the bottle
| Ну, крышка на бутылке
|
| and the bottle is on the shelf
| и бутылка стоит на полке
|
| Should I take it or leave it?
| Должен ли я принять это или оставить это?
|
| Honey, how am I gonna help myself?
| Дорогая, как я могу помочь себе?
|
| Bad angel, get off of my shoulder (get on off of my shoulder)
| Плохой ангел, слезь с моего плеча (слезь с моего плеча)
|
| Bad angel, let me be (oh let me be)
| Плохой ангел, позволь мне быть (о, позволь мне быть)
|
| I’m standing at the cross roads
| Я стою на перекрестке
|
| of Temptation and Salvation Street
| улицы искушения и спасения
|
| Well I know I should not gamble
| Ну, я знаю, что не должен играть в азартные игры
|
| 'Cause I can’t afford to lose
| Потому что я не могу позволить себе проиграть
|
| She’d hang me from the rafters
| Она повесила бы меня на стропилах
|
| Put the laces in my old working shoes
| Вставь шнурки в мои старые рабочие туфли.
|
| Bad angel, get off of my should
| Плохой ангел, слезь с моего плеча
|
| Bad angel, let me be
| Плохой ангел, позволь мне быть
|
| I’m standing at the cross roads
| Я стою на перекрестке
|
| of Temptation and Salvation Street
| улицы искушения и спасения
|
| Yes I’m standing at the cross roads
| Да, я стою на перекрестке
|
| of Temptation and Salvation
| искушения и спасения
|
| Temptation and Salvation
| Искушение и спасение
|
| Temptation and Salvation Street | Улица искушения и спасения |