| Feelin' last night this mornin'
| Чувствую себя прошлой ночью сегодня утром
|
| A trainwreck pain in my head
| Головная боль от крушения поезда
|
| But when I reach for the hair of the dog in the drawer
| Но когда я тянусь к шерсти собаки в ящике
|
| Found a dusty old Bible instead
| Вместо этого нашел пыльную старую Библию
|
| Thought I ain’t been to service since my granddaddy passed
| Думал, что не был на службе с тех пор, как умер мой дедушка.
|
| Finish my cigarette out there on the front steps
| Докури мою сигарету там, на крыльце
|
| And then slipped in the back by myself
| А потом сам проскользнул сзади
|
| You bring on the fire and brimstone
| Вы вызываете огонь и серу
|
| Tell me I’m goin' to hell
| Скажи мне, что я иду в ад
|
| Yeah, which one of you will throw the first stone
| Да, кто из вас бросит первый камень
|
| I guess I’ll see you there
| Думаю, увидимся там
|
| You bring on the fire
| Вы вызываете огонь
|
| Yeah, then I heard the reverend
| Да, тогда я услышал преподобного
|
| He said «Turn and shake your neighbor’s hand»
| Он сказал: «Повернись и пожми руку соседу».
|
| One by one saw them all turn around just to stare back at me
| Один за другим видел, как они все обернулись, чтобы посмотреть на меня
|
| Like the wretch that I am
| Как негодяй, которым я являюсь
|
| You bring on the fire and brimstone
| Вы вызываете огонь и серу
|
| Tell me I’m goin' to hell
| Скажи мне, что я иду в ад
|
| And which one of you will throw the first stone
| И кто из вас бросит первый камень
|
| I guess I’ll see you there
| Думаю, увидимся там
|
| You bring on the fire
| Вы вызываете огонь
|
| You bring on the fire
| Вы вызываете огонь
|
| Bring it on
| Давай
|
| Out of spite I went down to the altar
| Назло я спустился к алтарю
|
| And almost all of them followed me there
| И почти все они последовали за мной туда
|
| It turns out there’s only one book and one cover
| Оказывается, есть только одна книга и одна обложка
|
| They were all just glad I was there
| Они все были просто рады, что я был там
|
| And we prayed for grace and forgiveness
| И мы молились о благодати и прощении
|
| About faith, hope and love
| О вере, надежде и любви
|
| And when I make my way to Heaven
| И когда я отправлюсь на Небеса
|
| Oh, I pray he’ll say «well done»
| О, я молюсь, чтобы он сказал «молодец»
|
| You bring on the fire and brimstone
| Вы вызываете огонь и серу
|
| Tell me I’m goin' to hell
| Скажи мне, что я иду в ад
|
| I know he died and rolled away the stone
| Я знаю, что он умер и откатил камень
|
| I guess I’ll see him there
| Думаю, я увижу его там
|
| You bring on the fire
| Вы вызываете огонь
|
| Bring it on
| Давай
|
| Bring it on
| Давай
|
| Bring it on
| Давай
|
| Yeah, bring it on
| Да, давай
|
| There’s a chance that when I get to Heaven
| Есть шанс, что когда я попаду на Небеса
|
| Oh, He may not know me at all
| О, он может меня вообще не знать
|
| If that’s the case, man
| Если это так, чувак
|
| Then I’ll take my judgement
| Тогда я приму свое решение
|
| Oh, but it won’t be from y’all, naw
| О, но это будет не от вас всех, нет
|
| You bring on the fire
| Вы вызываете огонь
|
| You bring on the fire
| Вы вызываете огонь
|
| Bring it on, bring it on, bring on the fire | Давай, давай, давай огонь |