
Дата выпуска: 04.09.1998
Язык песни: Немецкий
Es wollt ein Bauer früh aufstehen(оригинал) |
Es wollt' ein Bauer früh aufstehn |
Und hinaus auf seinen Acker gehn |
Und als er dann nach Hause kam |
Da wollt er was zu Fressen ham |
«Ei Lieschen koch mir Hirsebrei |
Mit Bratkartoffeln und Spiegelei!» |
Und als der Bauer saß und aß |
Da rumpelt in der Kammer was |
«Ei, liebe Frau was ist denn das? |
Da rumpelt in der Kammer was» |
«Ei, lieber Mann das ist der Wind |
Der raschelt da am Küchenspind» |
Der Bauer sprach: «Will selber sehn |
Will selber raus in die Kammer gehn» |
Und als der Bauer in die Kammer kam |
Da zog der Pfaff die Hosen an |
«Ei, Pfaff was machst in meinem Haus |
Ich werf dich ja sogleich hinaus!» |
Der Pfaff der sprach: «Was ich verricht |
Deine Frau, die kennt die Beicht noch nicht» |
Da nahm der Baur ein Ofenscheit |
Und schlug den Pfaffen daß er schreit |
Der Pfaff der schrie: «Oh Schreck, oh Graus!» |
Und hielt den Arsch zum Fenster raus |
Da kam' die Leut von nah und fern |
Und dachten’s wär der Morgenstern |
Der Morgenstern der war es nicht |
Es war des Pfaffen Arschgesicht |
So soll es allen Pfaffen gehn |
die nachts zu fremden Weibern gehn |
Und die Moral von der Geschicht |
Trau nicht des Pfaffen Arschgesicht |
Это крестьянин хочет встать рано(перевод) |
Фермер хотел встать рано |
И выйти в его поле |
А потом, когда он пришел домой |
Затем он хочет что-нибудь поесть |
"Эй Лишен, приготовь мне пшенную кашу |
С жареной картошкой и яичницей!» |
И когда фермер сел и поел |
Что-то грохочет в камере |
«Эй, милая леди, что это? |
Что-то грохочет в камере» |
«О, дорогой человек, это ветер |
Он шуршит там у кухонного шкафчика» |
Фермер сказал: «Я хочу сам увидеть |
Я хочу сам выйти в камеру» |
И когда фермер вошел в камеру |
Затем священник надел штаны |
«Эх, Пфафф, что ты делаешь в моем доме |
Я тебя сейчас же вышвырну!" |
Священник, который сказал: «Что я делаю |
Твоя жена, она еще не знает исповеди». |
Тогда крестьянин взял полено из печи |
И ударил священника так, что он закричал |
Священник, который кричал: "О ужас, о ужас!" |
И высунул свою задницу в окно |
Тогда люди пришли из ближнего и дальнего |
И думал, что это утренняя звезда |
Это была не утренняя звезда |
Это было жопное лицо священника |
Так должно быть у всех священников |
которые ходят к незнакомым женщинам по ночам |
И мораль истории |
Не доверяйте лицу жопы священника |
Название | Год |
---|---|
Schenk voll ein | 1998 |
Scherenschleiferweise | 2002 |
Charly He's My Darlin' | 2007 |
Söldnerschwein | 2000 |
Straßenräuberlied | 2007 |
Wir werden saufen | 2014 |
Zehn Orks | 2002 |
In jedem vollen Becher Wein | 2014 |
Der Rosenwirt | 2007 |
Allez y donc | 2004 |
Trinke Wein | 2014 |
Wein Weib und Gesang | 1998 |
Rabenballade | 2004 |
Unter den Toren | 2000 |
Dans les Prisons de Nantes | 2011 |
Der Bauer aus dem Odenwald | 2000 |
Schnorrer, Penner, schräge Narren | 2000 |
Die Räuber | 2000 |
Pater Gabriel | 2000 |
Kommet ihr Hirten | 2009 |