| Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi
| Дои Дои Дои Дои Дои Дои Дои
|
| Doi Doi Doi Doi Doi
| Дои Дои Дои Дои Дои
|
| Es gibt doch kein schöner Leben in der ganzen weiten Welt
| Нет прекрасней жизни на всем белом свете
|
| Als das Straßenräuberleben, morden um das liebe Geld.
| Как грабительская жизнь, убийство за дорогие деньги.
|
| In den Wäldern herumzustreichen, reiche Leute zu erreichen.
| Бродить по лесам, связываться с богатыми людьми.
|
| Fehlt es uns an Geld und Kleid, bringen’s uns die Wandersleut.
| Если у нас не будет денег и одежды, странники принесут их нам.
|
| Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi
| Дои Дои Дои Дои Дои Дои Дои
|
| Doi Doi Doi Doi Doi
| Дои Дои Дои Дои Дои
|
| Kommt ein Herr daher gegangen, greifen wir ihn herzhaft an.
| Если появляется джентльмен, мы набрасываемся на него всей душой.
|
| Doch ein Mägdlein muß nicht bangen, die fangen wir lebendig ein.
| Но маленькой девочке не о чем беспокоиться, мы поймаем ее живой.
|
| Kommt eine Kutsche oder Wagen, tun wir sie nicht lange fragen.
| Если приедет карета или фургон, мы не спрашиваем их долго.
|
| Hauen, stechen, schießen tot, ist das nicht ein schön's Stück Brot.
| Ударить, заколоть, застрелить, разве это не хороший кусок хлеба.
|
| Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi
| Дои Дои Дои Дои Дои Дои Дои
|
| Doi Doi Doi Doi Doi
| Дои Дои Дои Дои Дои
|
| Laß den Leib am Galgen hangen, denn er ist der Vögel Speis.
| Пусть тело висит на виселице, ибо это пища для птиц.
|
| Laß ihn hin und her sich wanken, bis die Knochen werden weiß.
| Пусть покачивается туда-сюда, пока кости не побелеют.
|
| Laß ihn nicht liegen in der Erden, von den Würmern gefressen werden.
| Не позволяйте ему лежать в земле на съедение червям.
|
| Weit schöner ist es in der Luft, als in einer Totengruft.
| На воздухе гораздо лучше, чем в могиле.
|
| Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi
| Дои Дои Дои Дои Дои Дои Дои
|
| Doi Doi Doi Doi Doi | Дои Дои Дои Дои Дои |