Перевод текста песни Straßenräuberlied - Die Streuner

Straßenräuberlied - Die Streuner
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Straßenräuberlied , исполнителя -Die Streuner
Песня из альбома: Fau
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:30.08.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:pretty noice

Выберите на какой язык перевести:

Straßenräuberlied (оригинал)Песня уличных грабителей (перевод)
Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi Дои Дои Дои Дои Дои Дои Дои
Doi Doi Doi Doi Doi Дои Дои Дои Дои Дои
Es gibt doch kein schöner Leben in der ganzen weiten Welt Нет прекрасней жизни на всем белом свете
Als das Straßenräuberleben, morden um das liebe Geld. Как грабительская жизнь, убийство за дорогие деньги.
In den Wäldern herumzustreichen, reiche Leute zu erreichen. Бродить по лесам, связываться с богатыми людьми.
Fehlt es uns an Geld und Kleid, bringen’s uns die Wandersleut. Если у нас не будет денег и одежды, странники принесут их нам.
Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi Дои Дои Дои Дои Дои Дои Дои
Doi Doi Doi Doi Doi Дои Дои Дои Дои Дои
Kommt ein Herr daher gegangen, greifen wir ihn herzhaft an. Если появляется джентльмен, мы набрасываемся на него всей душой.
Doch ein Mägdlein muß nicht bangen, die fangen wir lebendig ein. Но маленькой девочке не о чем беспокоиться, мы поймаем ее живой.
Kommt eine Kutsche oder Wagen, tun wir sie nicht lange fragen. Если приедет карета или фургон, мы не спрашиваем их долго.
Hauen, stechen, schießen tot, ist das nicht ein schön's Stück Brot. Ударить, заколоть, застрелить, разве это не хороший кусок хлеба.
Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi Дои Дои Дои Дои Дои Дои Дои
Doi Doi Doi Doi Doi Дои Дои Дои Дои Дои
Laß den Leib am Galgen hangen, denn er ist der Vögel Speis. Пусть тело висит на виселице, ибо это пища для птиц.
Laß ihn hin und her sich wanken, bis die Knochen werden weiß. Пусть покачивается туда-сюда, пока кости не побелеют.
Laß ihn nicht liegen in der Erden, von den Würmern gefressen werden. Не позволяйте ему лежать в земле на съедение червям.
Weit schöner ist es in der Luft, als in einer Totengruft. На воздухе гораздо лучше, чем в могиле.
Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi Дои Дои Дои Дои Дои Дои Дои
Doi Doi Doi Doi DoiДои Дои Дои Дои Дои
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: