| Hey Ho Ein Feuerlein brennt
| Эй Хо Горит маленький огонь
|
| Kalt ist die Nacht für Gendarme
| Ночь холодна для жандармов
|
| Unter den Toren im Schatten der Stadt
| Под воротами в тени города
|
| Schläft man gut, wenn man sonst keine Schlafstelle hat
| Вы хорошо спите, если вам негде спать
|
| Keiner der fragt nach woher und wohin
| Никто не спрашивает откуда и куда
|
| Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme
| И ночь слишком холодна для жандармов
|
| Hey Ho Ein Feuerlein brennt
| Эй Хо Горит маленький огонь
|
| Kalt ist die Nacht für Gendarme
| Ночь холодна для жандармов
|
| Silberne Löffel und Ketten im Sack
| Серебряные ложки и цепочки в мешке
|
| Legst Du besser beim Schlafen dir unters Genack
| Лучше положить его под шею, когда вы спите
|
| Zeig nichts und sag nichts, die Messer sind stumm
| Ничего не показывай и ничего не говори, ножи немые
|
| Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme
| И ночь слишком холодна для жандармов
|
| Hey Ho Ein Feuerlein brennt
| Эй Хо Горит маленький огонь
|
| Kalt ist die Nacht für Gendarme
| Ночь холодна для жандармов
|
| Greif nach der Flasche, doch trink nicht zu viel
| Дотянись до бутылки, но не пей слишком много
|
| Deine Würfel sind gut, aber falsch ist das Spiel
| Ваши кости хороши, но игра неверна
|
| Spuck in die Asche und schau lieber zu
| Плюнь в пепел и смотри вместо этого
|
| Denn zu kalt ist die Nacht für Gendarme
| Потому что ночь слишком холодна для жандармов
|
| Hey Ho Ein Feuerlein brennt
| Эй Хо Горит маленький огонь
|
| Kalt ist die Nacht für Gendarme
| Ночь холодна для жандармов
|
| Rückt dir die freundliche Schwester zu nah
| Дружелюбная сестра подходит к тебе слишком близко
|
| Das ist nur für die Wärme, mal hier und mal da
| Это просто для тепла, иногда здесь, иногда там
|
| Keiner im Dunkeln verliert sein Gesicht
| Никто в темноте не теряет лица
|
| Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme
| И ночь слишком холодна для жандармов
|
| Hey Ho Ein Feuerlein brennt
| Эй Хо Горит маленький огонь
|
| Kalt ist die Nacht für Gendarme
| Ночь холодна для жандармов
|
| Geh mit der Nacht eh der Frühnebel steigt
| Иди с ночью до утреннего тумана
|
| Nur das Feuer glimmt stumm und das Steinpflaster schweigt
| Только огонь тихо светится и каменная мостовая молчит
|
| Laß nichts zurück und vergiß was du sahst
| Ничего не оставляй и забудь, что ты видел
|
| Denn die Sonne bringt bald die Gendarme
| Потому что солнце скоро принесет жандармов
|
| Hey Ho Das Feuer ist aus!
| Эй Хо огонь погас!
|
| Bald kommen die Gendarme | Жандармы скоро придут |