| Diese miese kleine Winterstadt
| Этот паршивый зимний городок
|
| Alle haben die Kälte in den Straßen satt
| Все устали от холода на улицах
|
| Wenn du sie fragst «Wie wärs denn mal mit warm?»
| Если вы спросите ее: «Как насчет чего-нибудь теплого?»
|
| Wird sie finden, dass sie das nicht kann
| Обнаружит ли она, что не может
|
| Sie hat keine Kohle und auch keine Energie
| У нее нет денег и нет энергии
|
| Sie muss sparen für die Bourgeoisie
| Он должен сохранить для буржуазии
|
| Alles andere wird sie erstmal lassen
| Она оставит все остальное на данный момент
|
| Und so wird es niemals wärmer werden in den Gassen
| И чтобы на улицах никогда не стало теплее
|
| Du bist zuhause und dann bist du wieder weg
| Ты дома, а потом снова ушел
|
| Ich rechne mit nichts mehr, wo ist dein Versteck?
| Я больше ничего не жду, где твой тайник?
|
| Wie das auch ausgeht, es ist mir egal
| Каким бы ни был результат, мне все равно
|
| Ich geh in die Kneipe, ich glaub' wir lassen das mal | Я иду в паб, думаю, пропустим |