| Auf dieser Insel behandeln sie das Altern mitHypnose und behexen deine Falten.
| На этом острове лечат старение гипнозом и заколдовывают ваши морщины.
|
| Hinterher sindsie nicht mehr, nach dem Schreck sind sie weg. | После этого их больше нет, после шока они исчезли. |
| Siekochen deine
| Они готовят твое
|
| Feinde ein, die Freunde werden davonhaltbar. | Враги одни, друзья становятся живучими. |
| In einem Tag hast Du hier deinen
| Через день ты будешь здесь
|
| Führerschein
| водительские права
|
| Der Handel blüht auch wie bescheuert, überall Verträge.Wenn's nicht mehr liefe,
| Торговля тоже процветает как сумасшедшая, контракты везде.
|
| wüßte einer, woran dasdann läge. | если бы кто-нибудь знал, в чем причина этого. |
| Es gibt für alles einen Fachmann hier,
| Здесь есть специалист по всему
|
| für jeden Mensch und jedes Tier. | для каждого человека и каждого животного. |
| Unter dieserSonne, die erst sinkt,
| Под этим солнцем, которое только заходит
|
| wenn alle Kinder schlafen
| когда все дети спят
|
| Auf der anderen Insel tanzt Carola heute nichtso toll. | На другом острове Карола сегодня не так хорошо танцует. |
| Ihr Tag war nicht so gut
| Твой день был не так хорош
|
| gelaufen, sieträumte schon seit zwölf vom Saufen war dann erstum fünf Uhr voll.
| шла, она мечтала выпить за двенадцать, а напилась только в пять часов.
|
| An anderen Tagen, könnte ichschwören, will jeder hier zu ihr gehören,
| В другие дни я клянусь, что все здесь хотят принадлежать ей
|
| sie istbei Gott die Königin des Vorstadtnachmittags. | она богом королева пригородного дня. |
| In all der anderen Leute
| Во всех других людях
|
| Träume schleicht sichdas, was sie hat
| Мечты крадется, что у нее есть
|
| Nur fürchtet sich der Witz vor der Pointe. | Только шутка боится изюминки. |
| Was mach' ich bloß, wenn wieder
| Что я буду делать, когда снова
|
| keiner lacht. | никто не смеется. |
| Wird auch bald kein Arsch mehr an mich denken, und ich war nur ein
| Скоро ни одна задница больше не будет думать обо мне, а я был всего лишь одним
|
| Witz für eine Nacht
| шутка на одну ночь
|
| Es wär der schönste Tag in seinem Leben. | Это будет лучший день в его жизни. |
| Seit ersich kennt, kann er sich nicht
| Поскольку он познал себя, он не может
|
| bewegen.Keine Augen, keinen Mund, keine Ohren, keinenGrund irgendwas zu riechen.
| Ни глаз, ни рта, ни ушей, ни причин что-либо нюхать.
|
| Wenn sie ihnschieben schüttelt's sehr. | Когда они толкают его, он сильно трясется. |
| Mal schüttelt's mehr, mal weniger.
| Иногда трясет больше, иногда меньше.
|
| Dann wünscht er sich so sehrer könnte kriechen. | Потом ему так хочется, чтобы он мог ползти. |
| Er kröche, wenn er könnte,
| Он бы полз, если бы мог
|
| aufs Schaffott. | на эшафоте. |
| Er kröche endlich näher noch zu Gott
| Наконец-то он подполз еще ближе к Богу
|
| Nur fürchtet sich der Witz vor der Pointe. | Только шутка боится изюминки. |
| Was mach' ich bloß, wenn wieder
| Что я буду делать, когда снова
|
| keiner lacht. | никто не смеется. |
| Wird auch bald kein Arsch mehr an michdenken, und ich war nur ein
| Скоро ни одна задница больше не будет думать обо мне, а я был всего лишь одним
|
| Witz für eine Nacht | шутка на одну ночь |