Перевод текста песни Zucker - Die Sterne

Zucker - Die Sterne
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zucker, исполнителя - Die Sterne. Песня из альбома Posen, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.04.1996
Лейбл звукозаписи: Materie
Язык песни: Немецкий

Zucker

(оригинал)
Hier schieben sich Gebirge über deinenkopf.
Ganz leicht, und wie in
Watteeingepackt.
Wenn ein Zusammenhang erscheint, scheint er dir verwickelt.
Ohne Namen, ohne Worte, nicht mal ein schmutziger Satz.
Nicht daß es nichts zu
sagen gäbe, nurkeinen Platz zum Reden.
Was füare ein Hohn
Wenn du denkst woanders schon, wirst duleicht müde.
Gibt es Leben überhaupt
dadraußen?
Gibt es Bewegung in anderenräumen?
Alles, was du weißt ist,
wenndu aufwachst, wirst du darum betteln, wieder zu träumen
Alles findet früher oder später einenweg in deinen Körper.
Die ganze Szenerieda
draußen.
Vielleicht in Form von großenhaufen.
Sie wirbeln Staub auf.
Sie wirbelnalles Durcheinander und rieselndann die ganze Zeit vor deinen
Augendurch kleine Siebe und machen Liebemit dir und du mit ihnen.
Sie wellensich und kräuseln sich und schäumen.
Alles, was du weißt ist,
wenn duaufwachst, wirst du darum betteln, wieder zu träumen
Wieder zu
Es ist so hart, wie eine Mauer, nurist es sehr viel schlauer, und dassieht
jeder, der da durchblickt, oderglaubt, daß er es tut.
Die Blende gehtandauernd
auf und zu, fast wird eslästig.
Jeder Gegenstand macht sich
Verdächtig, sich offensichtlich zuverschwören.
So wie die Türen mitden
Schlössern, wie die Henker mit denmessern, wie der Wald mit all den Bäumen.
Alles, was du weißt ist, wenn du aufwachst, wirst du darumbetteln,
wieder zu träumen
Dann geht der Rausch alleine aus.
Die Tüare bleibt zu und du liegst davor.
Du schmeckst es nicht.
Du leckstes nur.
Denn schließlich ist es Zucker

Сахар

(перевод)
Здесь горы нависают над головой.
Очень легко и как в
завернутый в хлопок.
Когда связь появляется, она кажется вам вовлеченной.
Ни имени, ни слов, ни даже грязной фразы.
Не то, чтобы нечего
сказать, просто негде поговорить.
что за насмешка
Если вы уже думаете о чем-то другом, вы быстро устанете.
Есть ли жизнь вообще
там?
Есть ли движение в других комнатах?
Все, что вы знаете, это
когда вы проснетесь, вы снова будете умолять мечтать
Рано или поздно все найдет свой путь в ваше тело.
Весь пейзаж
на открытом воздухе.
Может быть, в виде больших куч.
Они поднимают пыль.
Они устраивают беспорядок, а затем все время просачиваются перед вами
глаза сквозь сито и заниматься любовью с тобой, а ты с ними.
Они колеблются, скручиваются и пенятся.
Все, что вы знаете, это
когда вы проснетесь, вы снова будете умолять мечтать
Вернуться к
Он крепкий как стена, только он намного умнее, и это видно
каждый, кто видит сквозь него или думает, что видит.
Диафрагма продолжает работать
вверх и вниз, это почти раздражает.
Каждый объект делает сам себя
Подозрительно, явно заговорщик.
Так же, как двери с
Замки, как палачи с ножами, как лес со всеми деревьями.
Все, что вы знаете, это то, что когда вы проснетесь, вы будете умолять
снова мечтать
Затем интоксикация проходит самостоятельно.
Дверь остается закрытой, и вы лежите перед ней.
Вы не пробуете это.
Ты просто лизнул.
Ведь это сахар
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Was hat dich bloß so ruiniert 1996
Universal Tellerwäscher 2005
Big In Berlin 2012
Inseln 2012
Ich Weigere Mich, Aufzugeben 2012
Depressionen aus der Hölle 2010
Bis Neun bist du O.K. 2010
Telekomm 2004
Hier 2004
Themenläden 1997
Scheiß Auf Deutsche Texte 1996
Manchmal sagt man vertraute Sachen vor sich hin 1999
Melodie d'Amour 1999
Aber andererseits: 2006
Respekt 1999
Alles sein Gutes 2006
Das bisschen besser 1999
Bevor du losgehst 1999
Trrrmmer 1996
Ich variiere meinen Rhythmus 1999

Тексты песен исполнителя: Die Sterne